"بشأن مسؤولية الدول عن" - Translation from Arabic to English

    • on responsibility of States for
        
    • on the responsibility of States for
        
    • on State responsibility for
        
    It was not advisable to begin negotiations on a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن غير المستصوب البدء في مفاوضات حول اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    That position was in line with the Commission's draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ويتفق هذا الموقف مع مشاريع مواد اللجنة بشأن مسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    Although Chile was in favour of the elaboration of a convention on diplomatic protection, it believed that priority should be given to the development of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts, which was also being considered by the Committee. UN وأضاف أنه على الرغم من أن شيلي تؤيد وضع اتفاقية بشأن الحماية الدبلوماسية، فهي ترى أنه ينبغي إيلاء الأولوية لوضع اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا وهو ما تنظر فيه اللجنة أيضا.
    The omission in this Part of a provision analogous to article 19 on the responsibility of States for internationally wrongful acts could have raised doubts. UN فإغفال هذا الباب لحكم مشابه للمادة 19 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً كان يمكن أن يثير الشكوك.
    55. Article 51 on the responsibility of States for internationally wrongful acts may be reproduced without change. UN 55 - ويمكن استنساخ المادة 51 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً دون تغيير.
    It would also further examine, with a view to taking a decision, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles. UN وأن تخضع لمزيد من البحث، في إطار الفريق العامل التابع للجنة السادسة، مسألة وضع اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا واتخاذ إجراء آخر مناسب استنادا إلى هذه المواد.
    International Law Commission, Draft articles on responsibility of States for Internationally Wrongful Acts UN - لجنة القانون الدولي، مشاريع مواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً
    It is however superfluous to put in the present articles an additional provision in order to include persons or entities in a situation corresponding to the one envisaged in article 5 of draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أنه لا لزوم لتضمين المواد الحالية حكماً إضافياً لتشمل الأشخاص أو الكيانات ممن هم في حالة مناظرة للحالة المتصورة في المادة 5 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    The draft article uses the same wording as article 16 on responsibility of States for internationally wrongful acts, because it would be hard to find reasons for applying a different rule when the aided or assisted entity is an international organization rather than a State. UN ويأخذ مشروع المادة بصيغة المادة 16 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، لأنه يصعب إيجاد أسباب لتطبيق قاعدة مختلفة عندما يكون الكيان المتلقي للعون أو المساعدة منظمة دولية لا دولة.
    In light of the above, France nevertheless wonders as to the appropriate scope of such a venture, in particular with respect to whether the draft articles adopted in 2001 on responsibility of States for internationally wrongful acts should be separated from those adopted in 2006 on diplomatic protection. UN وبالنظر إلى مختلف الاعتبارات المعروضة آنفا، تتساءل فرنسا عن النطاق الذي يمكن إسناده إلى عملية من هذا القبيل، خاصة فيما يتعلق بالفصل أو عدم الفصل بين مشروع المواد المعتمدة في عام 2001 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا وبين مشروع المواد المعتمدة في عام 2006 بشأن الحماية الدبلوماسية.
    30. Mr. Kanu (Sierra Leone) said that the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts formed a comprehensive and balanced text which his delegation found acceptable, although not perfect. UN 30 - السيد كانو (سيراليون): قال إن مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً تُشكل نصاً شاملاً ومتوازناً يرى وفده أنها مقبولة، وإن لم تكن كاملة.
    It was hoped the General Assembly would take note of the conclusions and refer them to the attention of States and that they would be used as regularly as the Commission's articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن المأمول أن تحاط الجمعية العامة علما بالاستنتاجات، وتحيلها إلى الدول الأعضاء للاطلاع عليها؛ وأن تُستخدم بنفس القدر المنتظم الذي تُستخدم به مواد اللجنة بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    124. The 1929 Harvard Draft Convention on responsibility of States for Damage Done in Their Territory to the Person or Property of Foreigners declared that: UN 124 - وأعلن مشروع اتفاقية هارفارد لعام 1929 بشأن مسؤولية الدول عن الضرر الواقع لشخص الأجانب أو ممتلكاتهم في إقليمها ما يلي:
    1. Welcomes the conclusion of the work of the International Law Commission on responsibility of States for internationally wrongful acts and its adoption of the draft articles and a detailed commentary on the subject; UN 1 - ترحب بإنهاء لجنة القانون الدولي لأعمالها بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، واعتمادها لمشاريع المواد ولشرح مفصل للموضوع؛
    (1) This text corresponds to article 20 on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN (1) هذا النص يقابل نص المادة 20 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    (5) Draft article 17 is based on article 20 on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN (5) ويستند مشروع المادة 17 إلى المادة 20 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    ... this submission is confirmed by articles 4 and 5 of the International Law Commission draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, providing for rules of attribution of certain acts to States. UN ... يرد تأكيد هذا العرض في المادتين 4 و 5 من مشاريع مواد لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة، التي تنص على قواعد لإسناد بعض الأفعال إلى الدول.
    To that end, the General Assembly should convene a diplomatic conference to adopt a convention on the responsibility of States for internationally wrongful acts, in which Member States would participate on an equal footing. UN ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي أن تعقد الجمعية العامة مؤتمراً دبلوماسياً لاعتماد اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، تشارك فيه الدول الأعضاء على قدم المساواة.
    In 1929, the Draft Convention on the responsibility of States for Damage Done in Their Territory to the Person or Property of Foreigners prepared by the Harvard Law School provided that: UN وينص مشروع اتفاقية كلية الحقوق في هارفارد لعام 1929 بشأن مسؤولية الدول عن الضرر الواقع لشخص الأجانب أو ممتلكاتهم في إقليمها على ما يلي:
    The articles prepared by the Commission should be used as a basis for negotiations on a future convention on the responsibility of States for internationally wrongful acts, to be convened under the auspices of the United Nations. UN وينبغي اتخاذ المواد التي أعدتها اللجنة أساسا للتفاوض على اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، تبرم تحت رعاية الأمم المتحدة في المستقبل.
    This principle is without prejudice to the applicability of the norms of international law on State responsibility for remote sensing activities. UN ولا يخلّ هذا المبدأ بانطباق قواعد القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول عن أنشطة الاستشعار عن بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more