"بشأن مسائل نزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • on disarmament issues
        
    • on disarmament matters
        
    • on issues of disarmament
        
    • regarding disarmament matters
        
    • on matters of disarmament
        
    • on disarmament and
        
    • on disarmament questions
        
    • on Disarmament in
        
    • on the disarmament issues
        
    • on issues of nuclear disarmament
        
    • on the issues of disarmament
        
    I think that would leave it open for delegations who wish to do so to speak out on disarmament issues. UN وأعتقد أن ذلك سيبقي الفرصة سانحة أمام الوفود الراغبة في التكلم بشأن مسائل نزع السلاح ﻷن تفعل ذلك.
    The report also records the activities carried out by the Department of Public Information on disarmament issues UN كما يتضمن التقرير سجلا للأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام بشأن مسائل نزع السلاح.
    Objective of the Organization: To increase understanding and knowledge of Member States and the public on disarmament issues UN هدف المنظمة: زيادة فهم ومعرفة الدول الأعضاء والجمهور بشأن مسائل نزع السلاح
    In addition to its regular publications, this agency also publishes essays and books on disarmament matters. UN وإضافة إلى منشوراتها العادية، تنشر هذه الوكالة أيضا مقالات وكتبا بشأن مسائل نزع السلاح.
    The Institute was established by the General Assembly in its resolution 34/83 M of 11 December 1979 for the purpose of undertaking independent research on issues of disarmament and international security. UN وقد أنشأت الجمعية العامة المعهد بقرارها ٣٤/٨٣ ميم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩ ﻹجراء بحوث مستقلة بشأن مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    (c) Verbatim records of the First Committee meetings at the fifty-third session of the Assembly regarding disarmament matters (A/C.1/53/PV.3-31); UN )ج( المحاضر الحرفية لجلسات اللجنة اﻷولى في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية بشأن مسائل نزع السلاح )A/C.1/53/PV.3-31(؛
    Objective of the Organization: To increase understanding and knowledge of Member States and the public on disarmament issues UN هدف المنظمة: زيادة فهم ومعرفة الدول الأعضاء والجمهور بشأن مسائل نزع السلاح
    Objective of the Organization: To increase understanding and knowledge of Member States and the public on disarmament issues UN هدف المنظمة: زيادة فهم ومعرفة الدول الأعضاء والجمهور بشأن مسائل نزع السلاح
    The Disarmament Commission has tremendous potential to advance multilateral negotiations on disarmament issues. UN إن هيئة نزع السلاح تملك إمكانيات هائلة للنهوض بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن مسائل نزع السلاح.
    The world is watching while once again we are entering into discussions on disarmament issues. UN إن العالم يراقب ما يجري بينما نشرع مرة أخرى في مناقشات بشأن مسائل نزع السلاح.
    Since the Commission's creation, it has produced several useful guidelines and principles that prepared the ground for multilateral negotiations on disarmament issues. UN ووضعت الهيئة، منذ إنشائها، عدة مبادئ توجيهية مفيدة ومبادئ مهدت الطريق للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن مسائل نزع السلاح.
    This important forum enables the United Nations membership to hold in-depth deliberations on disarmament issues leading to concrete recommendations. UN فهذا المحفل الهام يُمَكّن أعضاء الأمم المتحدة من إجراء مداولات معمقة بشأن مسائل نزع السلاح تؤدي إلى توصيات ملموسة.
    Broadened range of recipients of timely and accurate information on disarmament issues. UN وتوسيع نطاق الجهات التي تتلقى المعلومات الآنية والدقيقة بشأن مسائل نزع السلاح.
    We look forward to cooperating with you as we work together to make substantive progress on disarmament issues in 1999. UN إننا نتطلع إلى التعاون معكم في العمل معاً على إحراز تقدم جوهري بشأن مسائل نزع السلاح في عام 1999.
    Last year, the Conference appointed a Special Coordinator to explore the possibility of work on disarmament issues in outer space. UN وعين المؤتمر، في العام الماضي، منسقاً خاصاً لاستكشاف إمكانية العمل بشأن مسائل نزع السلاح في الفضاء الخارجي.
    Our work represents the voices of many women around the world who are active at local and national levels working to strengthen awareness and action on disarmament matters. UN إن عملنا يمثل أصوات نساء كثيرات في كل أنحاء العالم ينشطن على الصعيدين المحلي والوطني في العمل على تعميق الوعي وتدعيم العمل بشأن مسائل نزع السلاح.
    6. The Board expressed appreciation and support for the active engagement and leadership of the Secretary-General on disarmament matters. UN 6 - وأعرب المجلس عن التقدير والتأييد لما يبديه الأمين العام من الالتزام وروح القيادة الفعليين بشأن مسائل نزع السلاح.
    My delegation would like to express its full support for the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement, which reflects the principled positions and priorities on disarmament matters adopted at the Movement's summit conference, held last year in Havana. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده التام للبيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، والذي عبر عن المواقف والأولويات المبدئية بشأن مسائل نزع السلاح التي اعتمدها مؤتمر قمة الحركة الذي عقد في السنة الماضية في هافانا.
    The Institute was established by the General Assembly in its resolution 34/83 M of 11 December 1979 for the purpose of undertaking independent research on issues of disarmament and international security. UN وقد أنشأت الجمعية العامة المعهد بقرارها 34/83 ميم المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1997، لإجراء بحوث مستقلة بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي.
    (c) Verbatim records of the First Committee meetings at its fifty-second session of the Assembly regarding disarmament matters (A/C.1/52/PV.1-24); UN )ج( المحاضر الحرفية لجلسات اللجنة اﻷولى في الدورة الثانية والخمسين للجمعية بشأن مسائل نزع السلاح )A/C.1/52/PV.1-24(؛
    In conclusion, the international community should allow no further delay in harmonizing its interests on matters of disarmament. UN وفي الختام، ينبغي للمجتمع الدولي ألا يسمح بأن يكون هناك مزيد من التأخير في تحقيق التناغم بين مصالحه بشأن مسائل نزع السلاح.
    Thematic discussion on disarmament and security UN مناقشة مواضيعية بشأن مسائل نزع السلاح والأمن
    73. The Disarmament Commission was originally established in 1952 under the Security Council by General Assembly resolution 502 (VI) of 11 January 1952 with a general mandate on disarmament questions. UN 73 - وكانت هيئة نزع السلاح قد أنشئت أصلا عام 1952 بموجب قرار مجلس الأمن 502 (د - 6) المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 1952 وأعطت ولاية عامة بشأن مسائل نزع السلاح.
    International Conference on Disarmament in Central Asia and the Caspian Basin UN المؤتمر الدولـي لدول منطقة وســط آسيا وحوض بحــر قزويـن بشأن مسائل نزع السلاح
    Yet, in contrast, the First Committee seemed to be somewhat behind the curve on the disarmament issues of the day. UN ومع ذلك، تبدو، اللجنة الأولى في المقابل متخلفة إلى حد ما في عملها بشأن مسائل نزع السلاح اليوم.
    We look forward to continuing our contacts with the countries of the New Agenda Coalition on issues of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة اتصالاتنا مع بلدان ائتلاف البرنامج الجديد بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    The detailed position of the Russian Federation on the issues of disarmament was set forth in the statement by the Russian delegation at the forty-eighth session of the General Assembly. UN لقد عُرض الموقف التفصيلي للاتحاد الروسي بشأن مسائل نزع السلاح في بيان الوفد الروسي في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more