"بشأن مستوى الموارد" - Translation from Arabic to English

    • on the level of resources
        
    • respect to the level of resources
        
    Upon receipt of that information, her delegation would take a position on the level of resources requested under section 1A. UN وأضافت أن وفدها سوف يتخذ موقفا، عند تلقيه لتلك المعلومات، بشأن مستوى الموارد المطلوبة في إطار الباب ١ ألف.
    Further information would also be welcome on the level of resources for the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وأعربت عن الترحيب بالمزيد من المعلومات بشأن مستوى الموارد الخاصة بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    71. In addition to deciding on the level of resources to be made available to the International Tribunal for Rwanda, the General Assembly must also decide on its mode of financing. UN ٧١ - وباﻹضافة إلى أنه يجب أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن مستوى الموارد اللازم توفيرها للمحكمة الدولية لرواندا، فإن عليها أيضا أن تتخذ قرارا بشأن طريقة تمويلها.
    41. Endorses the proposal of the Secretary-General on the level of resources assigned to section 24 of the proposed programme budget; UN ٤١ - تؤيد اقتراح اﻷمين العام بشأن مستوى الموارد المعتمدة للباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    Her delegation would like to receive assurances with respect to the level of resources allocated to section 14. UN وذكرت أن وفدها يود أن يتلقى تأكيدات بشأن مستوى الموارد المخصصة للباب ١٤.
    41. Endorses the proposal of the Secretary-General on the level of resources assigned to section 24 of the proposed programme budget; UN ١٤ - تؤيد اقتراح اﻷمين العام بشأن مستوى الموارد المعتمدة للباب ٤٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    In each organization, an independent mechanism should review the proposed budget and make recommendations to the governing body on the level of resources necessary for internal oversight. UN وفي كل منظمة من المنظمات يجب أن تستعرض آلية مستقلة الميزانية المقترحة وتتقدم بتوصيات إلى الهيئة المديرة بشأن مستوى الموارد اللازمة للرقابة الداخلية.
    In each organization, an independent mechanism should review the proposed budget and make recommendations to the governing body on the level of resources necessary for internal oversight. UN وفي كل منظمة من المنظمات يجب أن تستعرض آلية مستقلة الميزانية المقترحة وتتقدم بتوصيات إلى الهيئة المديرة بشأن مستوى الموارد اللازمة للرقابة الداخلية.
    However, it was pointed out that some Member States viewed their contributions, assessed or voluntary, to the work of the United Nations in their entirety, and decisions on the level of resources for the regular budget, the peacekeeping operations and the Tribunals were inevitably linked. UN غير أنه أشير إلى أن بعض الدول الأعضاء تعتبر مساهماتها في عمل الأمم المتحدة، سواء كانت أنصبة مقررة أو تبرعات، كلا لا يتجزأ. لذلك، فإن القرارات المتخذة بشأن مستوى الموارد المخصصة للميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين مرتبطة حتما ببعضها البعض.
    However, it was pointed out that some Member States viewed their contributions, assessed or voluntary, to the work of the United Nations in their entirety, and decisions on the level of resources for the regular budget, the peacekeeping operations and the Tribunals were inevitably linked. UN غير أنه أشير إلى أن بعض الدول الأعضاء تعتبر مساهماتها في عمل الأمم المتحدة، سواء كانت أنصبة مقررة أو تبرعات، كلا لا يتجزأ. لذلك، فإن القرارات المتخذة بشأن مستوى الموارد المخصصة للميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين مرتبطة حتما ببعضها البعض.
    61. Accordingly, it will be necessary for the Assembly to decide not only on the level of resources to be made available for the Tribunal but also the means of financing it. UN ٦١ - وبناء عليه، سيكون من الضروري بالنسبة للجمعية العامة أن تبت لا بشأن مستوى الموارد التي ستتاح للمحكمة فحسب وإنما أيضا في سبل تمويلها.
    With regard to the Advisory Committee's recommendations on the level of resources proposed, the Group wished to know whether the reductions in funding for travel and consultancy services would be applied across the board and, if so, how that would affect the smaller missions. UN وفيما يتعلق بتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن مستوى الموارد المقترحة، أعربت عن رغبة المجموعة في معرفة ما إذا كانت التخفيضات في التمويل بالنسبة للسفر والخدمات الاستشارية، ستطبق بشكل شامل وإذا كان الحال كذلك، كيف سيؤثر ذلك على البعثات الأصغر حجما.
    In addition, the estimates reflect the indications received from potential donors on the level of resources that they intend to contribute. UN وعلاوة على ذلك ، فان التقديرات تجسّد الدلائل الواردة من الجهات المانحة المحتملة بشأن مستوى الموارد التي تنوي الاسهام بها .
    In addition, the estimates reflect the indications received from potential donors on the level of resources that they intend to contribute. UN وعلاوة على ذلك ، فان التقديرات تعكس الدلائل الواردة من الجهات المتبرعة المحتملة بشأن مستوى الموارد التي تنوي الاسهام بها .
    CPLP therefore shared the Secretary-General's concern about the level of resources being spent on United Nations information centres in the developed countries, where access to information was widely available, noted with interest the idea of downsizing those centres and requested information on the level of resources which could be reallocated as a result. UN ولذلك فإن المجموعة تشاطر الأمين العام قلقه بشأن مستوى الموارد التي تنفق على مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان المتقدمة التي يتسع فيها نطاق التمكن من الحصول على المعلومات، وتحيط علما مع الاهتمام بفكرة تخفيض عدد موظفي تلك المراكز، وتطلب معلومات عن مستوى الموارد التي يمكن إعادة تخصيصها نتيجة لذلك.
    Despite the establishment in a number of organizations of audit/oversight committees which make recommendations to the governing bodies on the level of resources necessary for internal oversight, it remains the prerogative of the executive heads to determine the resources for internal oversight that will be included in the budget request. UN وعلى الرغم من إنشاء لجان لمراجعة الحسابات/الرقابة في عدد من المنظمات، تُصدر توصيات إلى الهيئات الإدارية بشأن مستوى الموارد اللازم للرقابة الداخلية، لا يزال من اختصاص الرؤساء التنفيذيين أن يحددوا موارد الرقابة الداخلية التي ستُدرج في طلب الميزانية.
    24. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Advisory Committee had requested a progress report in May so that it could report to the General Assembly in May on the level of resources required for the period 1 July-December 31 2000. UN 24 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن اللجنة الاستشارية قد طلبت تقريرا مرحليا في أيار/مايو حتى تتمكن من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في أيار/مايو بشأن مستوى الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    7. The Advisory Committee welcomes the contributions of the Government of Italy in support of UNLB and recommends that the General Assembly approve the request of the Secretary-General, subject to its observations in paragraphs 5 and 6 above on the level of resources in the budget proposal for 2008/09 concerning the renovation of the premises and annual maintenance costs. Annex UN 7 - وترحب اللجنة الاستشارية بمساهمات الحكومة الإيطالية في دعم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وتوصي بأن توافق الجمعية العامة على طلب الأمين العام، رهنا بملاحظات اللجنة الواردة في الفقرتين 5 و 6 أعلاه بشأن مستوى الموارد في مقترحات ميزانية الفترة 2008-2009، المتعلقة بتجديد المباني وتكاليف الصيانة السنوية.
    30. In its previous report (A/66/85), the views of the Independent Audit Advisory Committee on the level of resources for the Investigations Division were contingent upon paragraphs 37 and 38 of General Assembly resolution 63/287, regarding the restructuring of the Investigations Division; the finalization of the report on the pilot; the status of vacancies in the Division; and the outcome of the independent review of the Division. UN 30 - استندت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في آرائها الواردة في تقريرها السابق (A/66/85) بشأن مستوى الموارد اللازمة لشعبة التحقيقات إلى الفقرتين 37 و 38 من قرار الجمعية العامة 63/287 بشأن إعادة هيكلة شعبة التحقيقات؛ ووضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بالمشروع التجريبي؛ وحالة الشواغر في الشعبة؛ ونتائج الاستعراض المستقل الذي خضعت له الشعبة.
    17. A biennial programme plan combined with the budget outline would better link decisions taken with respect to overall direction of programmes and those taken with respect to the level of resources. UN 17 - ومن شأن ربط خطة برنامجية لفترة سنتين بمخطط الميزانية أن يمتن الصلة بين القرارات المتخذة بخصوص التوجه العام للبرامج والقرارات المتخذة بشأن مستوى الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more