"بشأن مشاركتها في" - Translation from Arabic to English

    • on their participation in
        
    • concerning its participation in
        
    • about their engagement in
        
    • about her involvement in
        
    • regarding their participation in
        
    • on their involvement in
        
    • on its participation at
        
    • on its participation in
        
    • for their participation in
        
    • on her participation in
        
    • about their participation in
        
    Particular attention will be paid to the effective and timely dissemination of information to troop and police contributors, which need to make informed decisions on their participation in peacekeeping operations. UN وستولى عناية خاصة لتقديم المعلومات للدول المساهمة بالقوات وبالشرطة بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب وذلك لتمكينها من اتخاذ قرارات عن علم بشأن مشاركتها في عمليات حفظ السلام.
    This will include communications with the Security Council, as well as the dissemination of information to troop contributors in an effective and timely manner to enable them to make informed decisions on their participation in peacekeeping operations. UN وسيتضمن ذلك الاتصالات مع مجلس الأمن، فضلا عن تزويد البلدان المساهمة بقوات بمعلومات بشكل فعال وفي حينها لتمكينها من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مشاركتها في عمليات حفظ السلام.
    In keeping with its decision of 22 February 2007, the Committee would authorize its Chair to hold consultations, as appropriate, concerning its participation in those meetings, as well as the level of representation, when accepting invitations. UN وستأذن اللجنة لرئيستها، وفقا لمقررها المؤرخ 22 شباط/فبراير 2007، بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، فضلا عن مستوى التمثيل، لدى قبول الدعوات.
    In keeping with its decision of 28 February 2008, the Committee would authorize its Chairman to hold consultations, as appropriate, concerning its participation in those meetings, as well as the level of representation, when accepting invitations. UN وستأذن اللجنة لرئيسها، وفقا لمقررها المؤرخ 28 شباط/فبراير 2008، بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، فضلا عن مستوى التمثيل، لدى قبول الدعوات.
    4.7 The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support will provide information to Member States on all phases of peacekeeping operations, paying particular attention to the requirements of troop- and police-contributing countries that need to make informed decisions about their engagement in United Nations peacekeeping. UN 4-7 وستتولى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إبلاغ الدول الأعضاء بشأن جميع مراحل عمليات حفظ السلام، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان المساهمة بالقوات والشرطة، التي تكون بحاجة إلى اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مشاركتها في عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    7.5 The Committee has noted the complainant's submissions about her involvement in the activities of KINIJIT in Switzerland. UN 7-5 وتلاحظ اللجنة ما عرضته صاحبة الشكوى بشأن مشاركتها في أنشطة التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية في سويسرا.
    54. Nonetheless, indigenous peoples raise concerns regarding their participation in the Committee process. UN 54 - بيد أن هناك شواغل تطرحها الشعوب الأصلية بشأن مشاركتها في عمليات اللجنة.
    :: Survey of troop-contributing countries, that have deployed contingents to new or adjusted existing operations, on their involvement in the military planning for those operations UN :: إرسال استقصاء إلى البلدان المساهمة بشأن مشاركتها في التخطيط العسكري لإقامة عمليات جديدة أو تعديل العمليات القائمة
    This will include communications with the Security Council, as well as the dissemination of information to troop contributors in an effective and timely manner to enable them to make informed decisions on their participation in peacekeeping operations. UN وسيشمل ذلك الاتصالات مع مجلس الأمن، فضلا عن تقديم المعلومات للدول المساهمة بقوات بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب وذلك لتمكينها من اتخاذ قرارات عن علم بشأن مشاركتها في عمليات حفظ السلام.
    Several Parties provided information on their participation in many international research initiatives on climate. UN 33- قدمت أطراف عدة معلومات بشأن مشاركتها في مبادرات بحثية دولية عديدة تتعلق بالمناخ.
    4.3 The programme will inform Member States on all phases of peacekeeping operations, paying particular attention to the requirements of troop and police contributors, which need to make informed decisions on their participation in peacekeeping missions. UN 4-3 وسوف يبلغ البرنامج الدولي الأعضاء بجميع مراحل عمليات حفظ السلام، موليا اهتماما خاصا لمتطلبات الدول المساهمة بالقوات والشرطة التي ستكون في حاجة إلى اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مشاركتها في بعثات حفظ السلام.
    In keeping with its decision of 12 February 2002, the Committee would authorize its Chairman to hold consultations, as appropriate, concerning its participation in those meetings, as well as the level of representation, when accepting invitations. UN وتمشيا مع مقررها المؤرخ 12 شباط/فبراير 2002، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات.
    In keeping with its decision of 12 February 2003, the Committee would authorize its Chairman to hold consultations, as appropriate, concerning its participation in those meetings, as well as the level of representation, when accepting invitations. UN وتمشيا مع مقررها المؤرخ 12 شباط/فبراير 2003، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات.
    In keeping with its decision of 12 February 2002, the Committee would authorize its Chairman to hold consultations, as appropriate, concerning its participation in those meetings, as well as the level of representation, when accepting invitations. UN وتمشيا مع مقررها المؤرخ 12 شباط/فبراير 2002، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات.
    5.7 The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support will provide information to Member States on all phases of peacekeeping operations, paying particular attention to the requirements of troop- and police-contributing countries that need to make informed decisions about their engagement in United Nations peacekeeping. UN 5-7 وستتولى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تقديم المعلومات إلى الدول الأعضاء عن جميع مراحل عمليات حفظ السلام، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان المساهمة بالقوات والشرطة، التي يلزم أن تتخذ قرارات مستنيرة بشأن مشاركتها في عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    4.7 The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support will provide information to Member States on all phases of peacekeeping operations, paying particular attention to the requirements of troop- and police-contributing countries that need to make informed decisions about their engagement in United Nations peacekeeping. UN 4-7 وستتولى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إبلاغ الدول الأعضاء بشأن جميع مراحل عمليات حفظ السلام، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان المساهمة بالقوات والشرطة، التي تكون بحاجة إلى اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مشاركتها في عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    7.5 The Committee has noted the complainant's submissions about her involvement in the activities of KINIJIT in Switzerland. UN 7-5 وتلاحظ اللجنة ما عرضته صاحبة الشكوى بشأن مشاركتها في أنشطة التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية في سويسرا.
    The rules regarding the participation of observers were also discussed since both lead agencies had received queries from intergovernmental organizations and non-governmental organizations regarding their participation in future meetings of the ad hoc steering group. UN ونوقشت أيضا القواعد المتعلقة بمشاركة المراقبين لأن كلتا الوكالتين الرائدتين تلقت استفسارات من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية بشأن مشاركتها في الاجتماعات المقبلة للفريق التوجيهي المخصص.
    Survey with troop-contributing countries on their involvement in military planning for establishing new or adjusting existing operations UN إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن مشاركتها في التخطيط العسكري لإنشاء عمليات جديدة أو تعديل العمليات القائمة
    Having considered the report by the representative of ISESCO on its participation at the Summit Conference on Sustainable Development held in Johannesburg, Republic of South Africa from 26 August to 4 September 2002; UN وبعد الإطلاع على تقرير ممثل الإيسيسكو بشأن مشاركتها في فعاليات مؤتمر القمة العالمـي للتنمية المستدامة، الذي عقد بجوهانسبـرج، بجمهورية جنوب أفريقيا، (26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002؛
    23. The Committee, also on the basis of regular inputs from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate on its participation in the activities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, will continue to contribute to the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN 23 - استنادا إلى الإسهامات المنتظمة التي تقدمها المديرية التنفيذية بشأن مشاركتها في أنشطة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ستواصل اللجنة الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The Office of Administration of Justice is also responsible for negotiating and concluding agreements with entities in the United Nations common system for their participation in the new system. UN ويتولى مكتب إقامة العدل أيضا مسؤولية التفاوض على الاتفاقات وإبرامها مع كيانات النظام الموحد للأمم المتحدة بشأن مشاركتها في النظام الجديد.
    37. The Chairperson briefed attendees on her participation in the launching of the International Year for People of African Descent, which was held in December 2010 in New York. UN 37- قدمت الرئيسة إحاطة للحضور بشأن مشاركتها في الاحتفال بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، الذي أقيم في كانون الأول/ديسمبر 2010 في نيويورك.
    The United Nations acknowledges the ongoing discussions between the Government and various ceasefire groups about their participation in the National Convention, and the willingness of a number of these groups to participate. UN وتقر الأمم المتحدة المناقشات الجارية بين الحكومة والفئات المختلفة المعنية بوقف إطلاق النار بشأن مشاركتها في المؤتمر الوطني، وتصميم عدد من هذه الفئات على المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more