"بشأن مشاريع القرارات التي" - Translation from Arabic to English

    • on the draft resolutions
        
    • on draft resolutions that
        
    Therefore, an informal working group could be convened to make conclusive and mutually satisfactory recommendations on the reform of the Department, as well as on the draft resolutions to be adopted by the Committee. UN وقالت عضو الوفد إنه من الممكن بالتالي أن يجتمع فريق عامل غير رسمي لتقديم توصيات نهائية ومقبولة من جميع اﻷطراف بشأن إصلاح اﻹدارة، وكذلك بشأن مشاريع القرارات التي ستعتمدها اللجنة.
    I shall now call on those representatives who wish to explain their position on the draft resolutions just adopted. UN واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت توا.
    Therefore, an informal working group could be convened to make conclusive and mutually satisfactory recommendations on the reform of the Department, as well as on the draft resolutions to be adopted by the Committee. UN وقالت عضو الوفد إنه من الممكن بالتالي أن يجتمع فريق عامل غير رسمي لتقديم توصيات نهائية ومقبولة من جميع اﻷطراف بشأن إصلاح اﻹدارة، وكذلك بشأن مشاريع القرارات التي ستعتمدها اللجنة.
    It would join in the consensus (Mr. Lepeshko, Belarus) on the draft resolutions submitted by the Committee on Information and hoped that they would be adopted without a vote. UN وأعلن أنه سينضم إلى توافق اﻵراء الحاصل بشأن مشاريع القرارات التي قدمتها لجنة اﻹعلام وأعرب عن أمله في أن يتم اتخاذها دون تصويت.
    With regard to the discussions we have been having about the revitalization of the work of the Committee, many delegations have expressed the view that we should have more time to consult on draft resolutions that are to be adopted. UN وبالنسبة للمناقشات التي دأبنا على إجرائها بشأن تنشيط أعمال اللجنة، فقد أعربت العديد من الوفود عن رأيها بأنه ينبغي أن نأخذ المزيد من الوقت للتشاور بشأن مشاريع القرارات التي يتعين اعتمادها.
    Once again, I should like to thank all the colleagues who worked with me on the draft resolutions adopted today for their cooperation and the constructive spirit that prevailed throughout our work. UN وأود، مرة أخرى، أن أشكر جميع الزملاء الذين عملوا معي بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت اليوم على تعاونهم وروحهم البناءة التي سادت طوال عملنا.
    On behalf of the General Assembly, I take this opportunity to thank Ms. Sylvie Lucas, Permanent Representative of Luxembourg, for coordinating the consultations and negotiations on the draft resolutions adopted under agenda item 65. UN باسم الجمعية العامة، أغتنم هذه الفرصة لأشكر السيدة سيلفي لوكاس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ، على تنسيق المشاورات والمفاوضات بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت في إطار البند 65 من جدول الأعمال.
    The Chairperson: I shall now give the floor to those representatives wishing to make statements in explanation of vote or position on the draft resolutions just adopted. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو تفسيرا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو.
    I will then call upon those delegations wishing to make general statements or comments, other than in explanation of their position or vote, on the draft resolutions in a particular cluster. UN بعد ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة، خلافا لشرح الموقف أو تعليل التصويت، بشأن مشاريع القرارات التي تتضمنها كل مجموعة.
    Finally, I would like to thank the coordinators for their tireless efforts in facilitating the negotiations on the draft resolutions to be adopted later today. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن الشكر للمنسقين على جهودهم التي لا تعرف الكلل في تيسير المفاوضات بشأن مشاريع القرارات التي ستعتمد في وقت لاحق اليوم.
    We call on the Governments, the Missions represented here in the General Assembly, to help us with this task by taking positive positions on the draft resolutions that are being put before them. UN إننا ندعو الحكومات والبعثات الممثلة هنا في الجمعية العامة أن تساعدنا في هذه المهمة باتخاذ مواقف إيجابية بشأن مشاريع القرارات التي يجري عرضها عليهم.
    The General Assembly proceeded to take decisions on the draft resolutions recommended by the First Committee in paragraph 24 of its report (A/53/585). UN وشرعت الجمعية العامة في البت بشأن مشاريع القرارات التي أوصت بها اللجنة اﻷولى فــي الفقرة ٢٤ من تقريرهــا )A/53/585(.
    The Chairman: I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on the draft resolutions just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتُمدت من فورها.
    13. The Chairman said that the Committee had concluded its consideration of the items allocated to it by the General Assembly and that informal consultations would begin on the draft resolutions that had yet to be adopted. UN 13 - الرئيس: قال إن اللجنة أنهت دراستها للبنود المخصصة لها من قبل الجمعية العامة وأن مشاورات غير رسمية ستبدأ بشأن مشاريع القرارات التي ينبغي اعتمادها بعد.
    In the absence of speakers wishing to make general statements on the draft resolutions contained in cluster 2, the Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/52/L.24. UN نظـــرا لعـــدم وجود متكلمين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات عامة بشأن مشاريع القرارات التي تحتوي عليها المجموعة ٢، فستمضـــي اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.24.
    8. A representative of the UNCTAD secretariat reported to the Group on the actions taken during 1994 on the draft resolutions that had been adopted at the twelfth session of ISAR. UN ٨- وأبلغ ممثل ﻷمانة اﻷونكتاد الفريق بالاجراءات التي اتخذت خلال عام ٤٩٩١ بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت في الدورة الثانية عشرة للفريق.
    The Chairperson (spoke in Spanish): I now give the floor to those delegations that wish to explain their position on the draft resolutions just adopted. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها بشأن مشاريع القرارات التي اتخذت للتو.
    The Chairman (spoke in Spanish): I shall now call on those representatives wishing to speak in explanation of vote or position on the draft resolutions just adopted under cluster 8. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت من فورها في إطار المجموعة 8.
    The Chair: I now give the floor to representatives who wish to explain their positions on the draft resolutions just adopted. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في شرح مواقفهم بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو.
    The General Assembly proceeded to take decisions on the draft resolutions recommended by the First Committee in paragraph 18 of its report (A/54/564) and on the amendments contained in document A/54/L.39. UN انتقلت الجمعية العامة بعد ذلك لاتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات التي أوصت بها اللجنة اﻷولى في الفقرة ١٨ من تقريرها )A/54/564( بشأن التعديلات الواردة في الوثيقة A/54/L.39.
    Mr. Akram (Pakistan): I would like at this stage to offer a few brief remarks on draft resolutions that are to be taken up under cluster 3. UN السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود في هذه المرحلة أن أتقدم بملاحظات قليلة موجزة بشأن مشاريع القرارات التي سيتم تناولها في إطار المجموعة ٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more