"بشأن مشروع المبادئ التوجيهية" - Translation from Arabic to English

    • on the draft guidelines
        
    • on the draft guiding principles
        
    • on draft guidelines
        
    • on the draft technical guidelines
        
    It could in no way be said that the Committee had been consulted on the draft guidelines. UN ولم يكن ممكناً بأي حال من الأحوال القول بأن اللجنة استشيرت بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    The secretariat was invited to conduct further work on the draft guidelines. UN وقد دعيت الأمانة إلى مزيد من العمل بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    Furthermore, IBCR organized an ancillary meeting on the draft guidelines on justice for child victims and witnesses of crime. UN علاوة على ذلك، نظم المكتب اجتماعا فرعيا بشأن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    CONSULTATIONS WITH PEOPLE LIVING IN EXTREME POVERTY on the draft guiding principles UN المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية مع أشخاص يعيشون في حالة فقر مدقع
    From 2006 to 2009 the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) led consultations on the draft guiding principles. UN وخلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2009، أجرت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    In response, the Council invited OHCHR to hold a broad consultation on the draft guiding principles on the basis of the annotated outline that was included in the above report. UN واستجابة لذلك، دعا المجلس المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى عقد مشاورة واسعة النطاق بشأن مشروع المبادئ التوجيهية استناداً إلى موجز المشروع المدرج في التقرير المشار إليه أعلاه.
    31. Ms. Battiste introduced the discussion on the draft guidelines. UN 31- استهلت السيدة باتيست المناقشة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    Section III reports on the views of Governments on the draft guidelines and on ways to render support to Member States. UN ويقدم الفرع الثالث تقريرا عن آراء الحكومات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية وسبل تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء.
    Finally, the Global Plan of Action on Safer Cities was launched in Mexico, including a road map for a consultative process on the draft guidelines on safer cities. UN 35 - وأخيراً، طرحت خطة العمل العالمية بشأن المدن الأكثر أماناً في المكسيك، وتتضمن خارطة طريق لعملية تشاورية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية للمدن الأكثر أماناً.
    The Chairpersons had also held several discussions on the draft guidelines on the independence and impartiality of treaty body members. UN 4- وأجرى الرؤساء أيضاً عدة مناقشات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة باستقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات.
    Support Group agencies with field presence are willing to support the Task Team by contacting their country office focal points so that they may alert the United Nations Resident Coordinators' Offices and ensure that the country teams provide timely feedback on the draft guidelines. UN وترغب وكالات فريق الدعم التي لها وجود ميداني في دعم فرقة العمل عن طريق الاتصال بمراكز الاتصال بمكاتبها القطرية لكي تقوم بتنبيه مكاتب منسقي الأمم المتحدة المقيمين ليضمنوا أن تقدم الأفرقة القطرية تعليقاتها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية في توقيت مناسب.
    This has been the main approach of the expert's report on the draft guidelines on a Human Rights Approach to Poverty Reduction Strategies prepared for OHCHR in 2002. UN ويمثل هذا الخط النهج الرئيسي لتقرير الخبير بشأن مشروع المبادئ التوجيهية لنهج قائم على حقوق الإنسان لاستراتيجيات الحد من الفقر، الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2002.
    2. A questionnaire was sent to all Member States seeking their views on the draft guidelines and information on progress made in the implementation of resolution 54/123. UN 2 - وقد أُرسِـل إلى جميع الدول الأعضاء استبيان يلتمس آراءها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية وتقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 54/123.
    Analytical compilation of the submissions received in writing and made at the consultation on the progress report on the draft guiding principles on extreme poverty and human rights UN تجميع تحليلي للتقارير الخطية الواردة والمقدمة أثناء المشاورة المعنية بالتقرير المرحلي بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    II. General views on the draft guiding principles 3 - 4 3 UN ثانياً - الآراء العامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية 3-4 5
    II. General views on the draft guiding principles UN ثانياً - الآراء العامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية
    The present report summarizes the replies and contributions received by the secretariat in response to the above resolution, which reflect a variety of views on the draft guiding principles. UN ويلخّص هذا التقرير الردود والإسهامات التي تلقتها الأمانة رداً على القرار المذكور أعلاه، بما يعكس تنوعاً في الآراء بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    I. GENERAL VIEWS on the draft guiding principles 4 - 13 4 UN أولاً - آراء عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية 4-13 4
    Annex II. Consultations with people in extreme poverty on the draft guiding principles 21 UN المرفق الثاني - المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية مع أشخاص يعيشون في حالة فقر مدقع 22
    I. GENERAL VIEWS on the draft guiding principles UN أولاً - آراء عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية
    Decision on draft guidelines on supplementary activities UN ● مقرر بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأنشطة التكميلية
    3. Also invites Parties and others to provide comments to Brazil and the Secretariat on the draft technical guidelines on environmentally sound management of used tyres by 31 January 2008; UN 3 - يدعو أيضاً الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات للبرازيل والأمانة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة في موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2008؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more