"بشأن مشكلة انتشار" - Translation from Arabic to English

    • on the Problem of the Proliferation
        
    RECSA, where Eritrea is playing an active role, developed in the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وتطور المركز الإقليمي، الذي تضطلع فيه إريتريا بدور فعال، في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Kenya continues to play a key role among the countries of Eastern Africa and the Horn of Africa that are signatories to the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of small arms and light weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وما برحت كينيا تضطلع بدور أساسي بين بلدان شرق أفريقيا والقرن الأفريقي الموقّعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Capacity-building of focal points in the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa UN اسم المشروع بناء قدرات مراكز التنسيق في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروع في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي
    The manual has been developed within the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وقد أعد الدليل في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Title of Project Capacity-building of focal points in the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN عنوان المشروع بناء قدرات مراكز التنسيق في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    In that vein, we will continue to play a leading role among the countries of Eastern Africa and the Horn of Africa that are signatories to the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN ومن نفس المنطلق سنواصل الاضطلاع بدور رائد ما بين بلدان أفريقيا الشرقية وبلدان القرن الأفريقي الموقّعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    70. The Committee noted with interest the briefings by some member States on the Problem of the Proliferation of small arms and light weapons in their territories. UN 70 - أحاطت اللجنة باهتمام بالبيانات التي قدمتها بعض الدول الأعضاء بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أقاليمها.
    107. The Committee took note with interest of the briefing by the Republic of Angola on the Problem of the Proliferation of small arms and light weapons in its territory. UN 107 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالعرض الذي قدمته جمهورية أنغولا بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أراضيها.
    81. The Committee took note with interest of the briefings by certain member States on the Problem of the Proliferation of small arms and light weapons in their respective countries. UN 81 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالعروض التي قدمتها بعض الدول الأعضاء بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في بلدانها.
    93. The Committee took note with interest of the briefings by certain member States on the Problem of the Proliferation of small arms and light weapons in their respective countries. UN 93 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالعروض التي قدمتها بعض الدول الأعضاء بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في بلدانها.
    C. Stemming the flow of arms 182. Although Somalia is only an observer, there is a need for the Somali authorities as well as the front-line and neighbouring States to implement measures in accordance with the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons and the Coordinated Agenda for Action. UN 182- رغم أن الصومال له صفة المراقب فحسب في إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وخطة العمل المنسقة، ثمة حاجة لأن تعمل السلطات الصومالية ودول المواجهة والدول المجاورة على تنفيذ التدابير وفقا لذلك الإعلان.
    7. Encourages all States signatories to the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons to implement quickly the measures required by the Coordinated Agenda for Action as an important means in support of the arms embargo on Somalia; UN 7 - يشجع جميع الدول الموقعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة على أن تنفذ بسرعة التدابير المطلوبة في برنامج العمل المنسق بوصفه أداة هامة في دعم حظر توريد الأسلحة إلى الصومال؛
    7. Encourages all States signatories to the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons to implement quickly the measures required by the Coordinated Agenda for Action as an important means in support of the arms embargo on Somalia; UN 7 - يشجع جميع الدول الموقعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة على أن تنفذ بسرعة التدابير المطلوبة في برنامج العمل المنسق بوصفه أداة هامة في دعم حظر توريد الأسلحة إلى الصومال؛
    7. Within the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, the Centre held a workshop on 30 and 31 July 2001 to develop a curriculum for the control of small arms. UN 7 - وفي إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، عقد المركز حلقة عمل يومي 30 و 31 تموز/يوليه 2001، لوضع منهج تدريبي في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    3. Following the signing of the Nairobi Declaration, the Government of Kenya convened a meeting of experts in Nairobi from 6 to 8 November 2000, which prepared the Coordinated Agenda for Action on the Problem of the Proliferation of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, the Implementation Plan for the Agenda for Action and budgetary guidelines. UN 3 - وعقب التوقيع على إعلان نيروبي، عقدت حكومة كينيا اجتماعا للخبراء في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، جرى أثناءه إعداد برنامج عمل منسق بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، وخطة لتنفيذ برنامج العمل، والمبادئ التوجيهية للميزانية.
    For instance, the States parties signatories to the Nairobi Declaration and the Nairobi Protocol met in Nairobi on 20 and 21 June 2005 for the Third Ministerial Review Conference of the Nairobi Declaration8 on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN فعلى سبيل المثال، التقت الدول الأطراف الموقعة على إعلان نيروبي وبروتوكول نيروبي يومي 20 و 21 حزيران/يونيه 2005 في نيروبي في إطار المؤتمر الوزاري الثالث لاستعراض إعلان نيروبي() بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Identical letters dated 24 May 2000 (S/2000/385) from the representative of Kenya addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council, transmitting the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, adopted at Nairobi on 15 March 2000. UN رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2000 (S/2000/385) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كينيا يحيل بها إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، المعتمد في نيروبي في 15 آذار/مارس 2000.
    73. The Centre's " culture of peace " activities include an annual anniversary celebration of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa (2006) which preceded the adoption of the Nairobi Protocol. UN 73 - وتشمل أنشطة " ثقافة السلام " التي يضطلع بها المركز احتفالا بالذكرى السنوية لإعلان نيروبي (2000) بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي (2000)، الذي سبق اعتماد بروتوكول نيروبي.
    15. By its resolution 1519 (2003), the Security Council encouraged all State signatories to the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons to implement quickly the measures required by the Coordinated Agenda for Action as an important means to support the enforcement of the arms embargo on Somalia. UN 15 - وشجع مجلس الأمن، بقراره 1519 (2003) جميع الدول الموقعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة على أن تنفذ على وجه السرعة التدابير المنصوص عليها في برنامج العمل المنسق كأداة هامة من أدوات دعم تطبيق حظر الأسلحة على الصومال.
    The Foreign Ministers of Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Ethiopia, Eritrea, Kenya, Rwanda, Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania held the first Ministerial Review Conference of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of the illicit trade in small arms and light weapons in the subregion on 7 and 8 August 2002 in Nairobi. UN وعقد وزراء خارجية إثيوبيا وإريتريا وأوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجيبوتي ورواندا والسودان وكينيا، أول مؤتمر استعراضي وزاري لإعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في المنطقة دون الإقليمية في 7 و 8 آب/أغسطس سنة 2002 في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more