"بشأن مقبولية" - Translation from Arabic to English

    • on the admissibility
        
    • on admissibility
        
    • to the admissibility
        
    • on whether
        
    • regarding the admissibility
        
    • concerning the admissibility
        
    • respect of the admissibility
        
    • of admissibility
        
    • on the acceptability
        
    Author's comments on the admissibility and merits UN تعليقات أصحاب البلاغ بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Additional observations by the State party on the admissibility of the communication UN الملاحظات الإضافية للدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    With a view to reaching a decision on the admissibility of a complaint, the Committee, its Working Group or a Rapporteur designated under rules 104 or 112, paragraph 3, shall ascertain: UN تقوم اللجنة أو فريقها العامل أو المقرر المعين بموجب المادة 104 أو الفقرة 3 من المادة 112، بهدف التوصل إلى قرار بشأن مقبولية شكوى ما، بالتحقق مما يلي:
    State party's observations on admissibility and merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Complainant's comments on the State party's observations on the admissibility and the merits UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    State party's observations on the admissibility and the merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    State party's observations on the admissibility UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Complainants' comments on the State party's observations on the admissibility and the merits UN تعليقات صاحبي الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Complainant's comments on the State party's observations on the admissibility and the merits UN تعليقات المشتكي على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    Complainant's comments on the State party's observations on the admissibility and the merits UN تعليقات المشتكي على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    With a view to reaching a decision on the admissibility of a complaint, the Committee, its Working Group or a rapporteur designated under rules 98 or 106, paragraph 3, shall ascertain: UN تقوم اللجنة أو فريقها العامل أو المقرر المعين بموجب المادة 98 أو الفقرة 3 من المادة 106، بهدف التوصل إلى قرار بشأن مقبولية شكوى ما بالتحقق مما يلي:
    That being so, he intended to submit some amended versions, either at future debates on the admissibility of reservations or during the review of the Preliminary conclusions. UN وفي ضوء ذلك فإنه ينوي تقديم بعض الصيغ المعدلة، إما مناقشات تجري في المستقبل بشأن مقبولية التحفظات أو أثناء إعادة النظر في الاستنتاجات الأولية.
    The States party's submission on the admissibility and merits of the communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وموضوعه
    The State party's submissions on the admissibility and merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observations of the State party on the admissibility and merits of the communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية ووقائع البلاغ
    State party's observations on admissibility and merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    State party's observations on admissibility and merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    State party's observations on admissibility and merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    However, it does not raise any objection to the admissibility. UN إلا أنها لا تثير أي اعتراض بشأن مقبولية البلاغ.
    Provision of 300 reasoned decisions on behalf of the Secretary-General on whether the request for management evaluation by peacekeeping staff members is receivable and, if so, whether the contested administrative decision complies with the applicable rules and regulations UN تقديم 300 قرارا معللا باسم الأمين العام بشأن مقبولية طلبات موظفي حفظ السلام إجراء تقييم إداري، وإن كانت كذلك، مدى توافق القرارات الإدارية المطعون فيها مع القواعد والأنظمة المعمول بها
    Additional observations of the State party regarding the admissibility and merits of the communication UN الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    State party's observations concerning the admissibility of the communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    5.1 On 3 April 1996, the communication was transmitted to the State party, requesting it to provide information and observations in respect of the admissibility of the communication. UN ٥-١ في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ أحيل البلاغ الى الدولة الطرف، مع الطلب بأن تقدم معلومات وملاحظات بشأن مقبولية البلاغ.
    When submitting their observations on the admissibility of a particular communication, States parties may request an examination of admissibility separately from the examination of the merits. UN 14- قد تطلب الدول الأطراف، عند تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية بلاغ معين، النظر في المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية.
    (ii) Taking clear public positions on the acceptability of return of persons found not to be in need of international protection, UN ' 2` اتخاذ مواقف علنية واضحة بشأن مقبولية عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more