"بشأن مقترحات الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • on the Secretary-General's proposals
        
    • on the proposals of the Secretary-General
        
    • prompted by the Secretary-General's proposals
        
    The current system should therefore be carefully reviewed before any action was taken on the Secretary-General's proposals. UN لذا فإنه ينبغي التأني في استعراض النظام الحالي قبل اتخاذ أي إجراء بشأن مقترحات الأمين العام.
    The Advisory Committee's detailed recommendations on the Secretary-General's proposals are set out in sections III and IV below. UN وترد التوصيات التفصيلية للجنة الاستشارية بشأن مقترحات الأمين العام في الجزأين الثالث والرابع أدناه.
    The Committee requested the Secretariat to prepare a succinct options paper on the Secretary-General's proposals. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة إعداد ورقة خيارات مختصرة بشأن مقترحات الأمين العام.
    and to make recommendations to the General Assembly on the proposals of the Secretary-General described in those documents. UN ، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في تلك الوثائق.
    The European Union welcomes the agreements reached after six months of intensive discussions on the proposals of the Secretary-General concerning the further steps to be taken to implement the Settlement Plan. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالاتفاقات التي تم التوصل إليها بعد ستة أشهر من المناقشات المكثفة بشأن مقترحات اﻷمين العام المتصلة بالتدابير اﻷخرى التي يتعين اتخاذها لتنفيذ خطة التسوية.
    41. The Advisory Committee requested clarification on the Secretary-General's proposals. UN 41 - وطلبت اللجنة الاستشارية موافاتها بتوضيحات بشأن مقترحات الأمين العام.
    The Committee will make detailed observations and recommendations on the Secretary-General's proposals on staff mobility in its forthcoming report on the subject. UN وستقدم اللجنة ملاحظات وتوصيات مفصلة بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بتنقل الموظفين في تقريرها المقبل عن هذا الموضوع.
    The Advisory Committee's conclusions and recommendations on the Secretary-General's proposals for the Umoja project were contained in paragraph 95 of its report. UN وترد استنتاجات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بمشروع أوموجا في الفقرة 95 من تقريرها.
    39. The decision on the Secretary-General's proposals related to the enterprise resource planning system is to be made by the General Assembly. UN 39 - ستتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    136. The Board recommends that the Organization adopt a decision on the Secretary-General's proposals related to the enterprise resource planning system of the Secretariat. UN 136 - ويوصي المجلس المنظمة بأن تتخذ قرارا بشأن مقترحات الأمين العام المتصلة بنظام تخطيط موارد المؤسسات للأمانة العامة.
    Details on the progress made in implementing that resolution should be provided in informal consultations. Lastly, the Group stressed that the negotiations on the Secretary-General's proposals should be inclusive, transparent and open. UN وقال إن تفاصيل التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار ينبغي أُن تُقدم خلال مشاورات غير رسمية وأخيرا قال إن المجموعة تشدد على أن تكون المفاوضات بشأن مقترحات الأمين العام شاملة وشفافة ومفتوحة.
    25. The Advisory Committee's detailed recommendations on the Secretary-General's proposals are set out in section II below. UN 25 - التوصيات التفصيلية للجنة الاستشارية بشأن مقترحات الأمين العام ترد في الجزء الثاني أدناه.
    The fact that the General Assembly has adopted this resolution on the Secretary-General’s reform proposals by consensus demonstrates once again the strong political will and firm commitment of Member States regarding reform of the United Nations. UN إن قيام الجمعية العامة باتخاذ هذا القرار بشأن مقترحات الأمين العام للإصلاح بتوافق اﻵراء يدل مرة أخرى على اﻹرادة السياسية القوية للدول اﻷعضاء والتزامها الثابت فيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة.
    The Board recommends that the Organization adopt a decision on the Secretary-General's proposals related to the enterprise resource planning system of the Secretariat. UN يوصي المجلس بأن تتخذ المنظمة قرارا بشأن مقترحات الأمين العام المتصلة بنظام تخطيط موارد المؤسسة المطبق في الأمانة العامة.
    The Advisory Committee notes that formal staff-management consultations on the Secretary-General's proposals were held during the last four sessions of the Staff-Management Coordination Committee. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأنه جرى عقد مشاورات رسمية بين الموظفين والإدارة بشأن مقترحات الأمين العام خلال الدورات الأربع الأخيرة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    It would be fair to say that deliberations on the proposals of the Secretary-General were not always smooth and easy, but finally the notion of reform, which has been in the air for the last couple of sessions of the General Assembly, became our guideline. UN ومن اﻹنصاف القول إن المناقشات بشأن مقترحات اﻷمين العام لم تكن دائما سلسة وسهلة، ولكن في النهاية أصبحت فكرة اﻹصلاح، التي ظلت معلقة دون البت فيها لبضعة دورات للجمعية العامة، هي الهادي لنا.
    The members of the Council also received briefings by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the progress in the implementation of the Bangui Agreements, as well as on the proposals of the Secretary-General regarding a United Nations peacekeeping operation in the Central African Republic. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين إعلاميتين من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقات بانغي، وكذلك بشأن مقترحات اﻷمين العام فيما يتعلق بإنشاء عملية لحفظ السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى تابعة لﻷمم المتحدة.
    3. At the same meeting, the Fifth Committee heard a statement by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in the course of which he informed the Committee of the observations of the Advisory Committee on the proposals of the Secretary-General. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة الخامسة إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أبلغ فيه اللجنة بملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن مقترحات اﻷمين العام.
    18. Owing to the timing of the present report, the decisions of the Assembly on the proposals of the Secretary-General in the proposed programme budget and statements of programme budget implications and the revised estimates for the biennium 1996-1997 will be subject to adjustment when the Fifth Committee takes up the second reading of the proposed programme budget for 1996-1997. UN ١٨ - ونظرا لتوقيت هذا التقرير، ستكون مقررات الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة وبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، عرضة للتعديل عندما تجري اللجنة الخامسة قراءة ثانية للميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The General Assembly requests the Fifth Committee to consider at its resumed session in May 1998 the note by the Secretary-General contained in document A/52/848 and to consider as soon as possible the report of and the note by the Secretary-General contained in documents A/52/822 and A/52/852 and to make recommendations to the General Assembly on the proposals of the Secretary-General described in these documents. B UN تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ٨٩٩١، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين.
    The Committee has participated in and contributed to the discussions prompted by the Secretary-General's proposals. UN وشاركت اللجنة وأسهمت في المناقشات التي جرت بشأن مقترحات الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more