"بشأن مكافحة الاتجار بالبشر" - Translation from Arabic to English

    • on Action against Trafficking in Human Beings
        
    • on combating human trafficking
        
    • on Combating Trafficking in Human Beings
        
    • on Combating Trafficking in Persons
        
    • on fighting human trafficking
        
    • on counter-trafficking
        
    • on the suppression of human trafficking
        
    • on human trafficking
        
    • concerning trafficking in human beings
        
    • on Action against Trafficking in Human Being
        
    The Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings defines a victim of trafficking in Article 4 as: UN وتعرِّف المادة 4 من اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر ضحيةَ هذا الاتجار على أنه:
    Portugal had ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وذكر أن البرتغال صدقت على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Centre's activity in Tunisia triggered a commitment to accelerate the adoption of the new national law on combating human trafficking. UN وأدى نشاط المركز في تونس إلى التزامها بالإسراع باعتماد قانون وطني جديد بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Academy has also organized a special course on combating human trafficking. UN كذلك قامت الأكاديمية بتنظيم دورة خاصة بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    Besides, the Ministers made a Joint Declaration on Combating Trafficking in Human Beings. UN وإلى جانب ذلك، أصدر الوزراء بيانا مشتركا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    36. The legal order contains provisions on Combating Trafficking in Human Beings. UN 36- ويتضمن الأمر القانوني أحكاماً بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    In addition to the National Program, in 2012, the Parliament passed the Law on Combating Trafficking in Persons (Anti-TIP) that banned all forms of exploitation of women and children and trafficking in persons. UN وبالإضافة إلى البرنامج الوطني، سن البرلمان في عام 2012 قانونا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر حظر بموجبه جميع أشكال استغلال النساء والأطفال والاتجار بالبشر.
    Norway has ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, which establishes a monitoring mechanism to verify that countries are living up to their obligations under the convention. UN وكانت النرويج قد صدقت على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر التي تنص على إنشاء آلية رصد للتحقق من أن البلدان تفي بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية.
    In April 2009, the Republic of Macedonia ratified the European Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وفي نيسان/أبريل 2009، صدّقت جمهورية مقدونيا على الاتفاقية الأوروبية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Government has announced its intention to implement the necessary legislative and procedural changes to enable ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings by the end of 2008. UN 17- وأعلنت الحكومة نيتها تنفيذ التغييرات التشريعية والإجرائية اللازمة التي تسمح لها بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر بحلول نهاية 2008.
    282. The Committee welcomes the State party's stated intention to ratify the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings by the end of 2008. UN 282 - ترحب اللجنة بنية الدولة الطرف المعلنة التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر بحلول نهاية عام 2008.
    Moreover, working groups at the State, Division, District and Township levels have been formed and assigned duty to implement effectively on combating human trafficking. UN وزيادة على ذلك، فإن الأفرقة العاملة على مستويات الولايات والأقسام والمناطق والبلدات تشكلت وكُلفت بمهمة التنفيذ بفعالية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Directorate of Immigration has arranged the first of a total of five regional conferences to promote cross-sectoral cooperation on combating human trafficking with particular focus on reception services. UN وقد نظَّمت إدارة الهجرة أول مؤتمر إقليمي، ضمن مؤتمرات إقليمية عددها خمسة مؤتمرات، لتعزيز التعاون الذي يشمل عدة قطاعات بشأن مكافحة الاتجار بالبشر مع التركيز بوجه خاص على خدمات الاستقبال.
    108. Lesotho is actively involved in the implementation of a 10 Year SADC Strategic Plan of Action 2009 to 2019 on combating human trafficking especially of women and children. UN 108- وتشارك ليسوتو بنشاط في تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية العشرية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي للفترة من 2009 إلى 2019 بشأن مكافحة الاتجار بالبشر وبخاصة النساء والأطفال.
    54. OHCHR has been involved in developing projects on combating human trafficking in Thailand, in collaboration with other United Nations agencies. UN 54- وشاركت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في إعداد مشاريع بشأن مكافحة الاتجار بالبشر في تايلند، بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    51. Sweden has approved an EU framework decision on Combating Trafficking in Human Beings. UN 51- وقد أقرت السويد القرار الإطاري للاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    506. In 2002, the European Union adopted a framework decision on Combating Trafficking in Human Beings. UN 506- وفي عام 2002، أصدر الاتحاد الأوروبي قرارا إطاريا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    39. In June 2002, Parliament adopted a bill on new legislation concerning trafficking in human beings, including children for sexual purposes, in accordance with the EU Framework Decision on Combating Trafficking in Human Beings. UN 39- في حزيران/يونيه 2002، اعتمد البرلمان مشروعاً لقانون جديد بشأن الاتجار بالبشر، ومن بينهم الأطفال لأغراض جنسية، وفقاً للقرار الإطاري للاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    90. The delegation reported on several measures undertaken to implement the 2011 Law on Combating Trafficking in Persons. UN 90- وأبلغ الوفد عن عديد التدابير المتخذة لتنفيذ قانون عام 2011 بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    In our opinion, a United Nations plan or strategy on fighting human trafficking should be the next step in the creation of a global partnership. UN ونرى أن إعداد خطة للأمم المتحدة أو استراتيجية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر ينبغي أن يكون الخطوة المقبلة في إنشاء شراكة عالمية.
    In 2010 alone, six regional training seminars on counter-trafficking had been held in various districts. UN في عام 2010 وحده عُقِدت ست حلقات دراسية تدريبية إقليمية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر في مختلف المناطق.
    The State has also promulgated Federal Act No. 51 of 2006 on the suppression of human trafficking, which provides deterrent penalties for perpetrators of human trafficking offences. UN وعملت على إصدار القانون الاتحادي رقم 51 لسنة 2006، بشأن مكافحة الاتجار بالبشر والذي ينص على عقوبات رادعة ضد مرتكبي جرائم الاتجار بالبشر.
    109. With the support of UNDP, the Ministry of Home Affairs and Public Safety and of Parliamentary Affairs completed the assessment on human trafficking in Lesotho and Cabinet has issued a directive to draft the Anti-Trafficking in Persons Legislation. UN 109- وأكملت وزارة الداخلية والأمن العام والشؤون البرلمانية، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقييماً للاتجار بالبشر في ليسوتو وأصدر مجلس الوزراء توجيهاً بصياغة تشريع بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more