"بشأن مكافحة الفساد" - Translation from Arabic to English

    • on anti-corruption
        
    • on combating corruption
        
    • against Corruption
        
    • on Fighting Corruption
        
    • on Corruption
        
    • an anti-corruption
        
    • of anti-corruption
        
    • the anti-corruption
        
    • on corruption-related
        
    • on the prevention of corruption
        
    • on countering corruption
        
    UNODC continued to contribute to the implementation of the Global Compact's tenth principle, on anti-corruption. UN وواصل المكتب الإسهام في تنفيذ المبدأ العاشر من الاتفاق العالمي بشأن مكافحة الفساد.
    The second phase will also enhance national capacity to implement international norms and standards on anti-corruption and to fulfil indigenous peoples' human rights. UN وستعزز أيضا المرحلة الثانية من المبادرة الإقليمية القدرات الوطنية على تنفيذ القواعد والمعايير الدولية بشأن مكافحة الفساد وإعمال حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    A global workshop on combating corruption was organized in partnership with the OECD Development Centre. UN ونظمت حلقة عمل عالمية بشأن مكافحة الفساد بمشاركة مركز التنمية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Islamic Republic of Iran does not foresee any immunities or jurisdictional privileges in relation to offences under the Convention, in accordance with the Supreme Leader's Orders on combating corruption. UN ولا تنص قوانين جمهورية إيران الإسلامية على أيِّ حصانات أو امتيازات متوخَّاة ﰲ ﻭلاﻳﺘﻬﺎ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ فيما يتعلق بالجرائم الواردة في الاتفاقية، وذلك وفقاً لأوامر المرشد الأعلى بشأن مكافحة الفساد.
    In short, the above-mentioned tools are not designed to assess the impact of action taken against Corruption. UN خلاصة القول أن الأدوات المذكورة أعلاه ليست مصمّمة لتقييم تأثير الإجراءات المتّخذة بشأن مكافحة الفساد.
    2001 Global Forum II on Fighting Corruption and safeguarding integrity, International Conference, Representative of the Czech Republic, The Hague, the Netherlands. UN 2001 " المنتدى العالمي الثاني بشأن مكافحة الفساد وضمان النـزاهة " ، مؤتمر دولي، ممثل الجمهورية التشيكية، لاهاي، هولندا؛
    (v) The eleventh special training course on Corruption control in criminal justice. UN `5` الدورة التدريبية الخاصة الحادية عشرة بشأن مكافحة الفساد في نظام العدالة الجنائية؛
    Burundi hosted a regional conference on anti-corruption during which it volunteered to host a proposed African centre on anti-graft efforts. UN واستضافت بوروندي مؤتمرا إقليميا بشأن مكافحة الفساد تطوعت خلاله لاستضافة مركز أفريقي مقترح لجهود مكافحة الكسب غير المشروع.
    UNHCR has already inserted in the standard project partnership agreements specific and strict clauses on anti-corruption and anti-fraud practices which, if not observed by the partners, may lead to the termination of the agreement. UN وقد أدرجت المفوضية بالفعل في الاتفاقات المعيارية للشراكة في إطار المشاريع أحكاما محددة وصارمة بشأن مكافحة الفساد ومكافحة ممارسات الغش التي يمكن أن تؤدي إلى فسخ الاتفاق إذا لم يتقيد بها الشركاء.
    As a result, teachers must be strongly involved in the anti-corruption education initiatives adopted for school children, and must also receive specific training on anti-corruption and ethics during their teacher education. UN ونتيجة لذلك يجب إشراك المعلمين بقوة في مبادرات التعليم الخاص بمكافحة الفساد المعتمدة لتلاميذ المدارس، ويجب أن يتلقوا أيضا تدريبا خاصا بشأن مكافحة الفساد وبشأن الأخلاقيات أثناء دراستهم التربوية.
    D. The use of mass media, Internet and social media in public education on anti-corruption UN دال- استخدام وسائط الإعلام والإنترنت ووسائط الإعلام الاجتماعية في توعية الجمهور بشأن مكافحة الفساد
    :: The participation of the Russian Federation in regional agreements on various forms of international cooperation and in multilateral agreements on combating corruption, money-laundering and organized crime, which also contained provisions on international cooperation in criminal matters; UN :: مشاركة الاتحاد الروسي في اتفاقات إقليمية بشأن أشكال متعددة من التعاون الدولي وفي اتفاقات متعددة الأطراف بشأن مكافحة الفساد وغسل الأموال والجريمة المنظمة، تتضمن أيضا أحكامًا بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Background paper for the workshop on combating corruption The present paper was prepared by the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN ورقة معلومات أساسية من أجل حلقة العمل بشأن مكافحة الفساد** خلاصـة
    The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) has been entrusted with the organization of a workshop on combating corruption within the framework of the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN وقد كلف معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة بتنظيم حلقة عمل بشأن مكافحة الفساد في اطار انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    The Commission encouraged it to accept and implement recommendation 24 on the fight against Corruption. UN وشجعت اللجنة نيجيريا على قبول وتنفيذ التوصية 24 بشأن مكافحة الفساد.
    As a first step, bills on the fight against Corruption and the status of judges were soon to be presented to the Supreme Council. UN وفي مرحلة أولى، ستُعرض قريباً على المجلس الأعلى مشاريع قوانين بشأن مكافحة الفساد وبشأن مركز القضاة.
    - The United Nations Convention against Corruption, adopted by the General Assembly and ratified by Benin on 12 August 2005; UN - اتفاقية الأمم المتحدة بشأن مكافحة الفساد المعتمدة من الجمعية العامة والتي صدقتها بنن في 12 آب/أغسطس 2005.
    E/CN.15/1999/CRP.12 4 Global Forum on Fighting Corruption held in Washington, D.C., from 24 to 26 February 1999 UN E/CN.15/1999/CRP.12 الملتقى العالمي بشأن مكافحة الفساد ، الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٤٢ الى ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١
    Continued implementation of the national action plan on the recommendations resulting from the national consultations on Corruption and financial crime; UN مواصلة تطبيق خطة العمل الوطنية لتنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمر العام بشأن مكافحة الفساد والجنح المالية؛
    There is also an anti-corruption Coordination Committee comprising the three above-mentioned agencies and other relevant agencies. UN وثمة أيضاً لجنة للتنسيق بشأن مكافحة الفساد تشمل الوكالات الثلاث المذكورة أعلاه ووكالات أخرى ذات صلة.
    Support for strategic planning, including the development of anti-corruption policies UN دعم التخطيط الاستراتيجي، بما في ذلك وضع سياسات عامة بشأن مكافحة الفساد
    In another State, concern was raised over pending legislative amendments that could undermine existing provisions on corruption-related offences and the independence of the anti-corruption body. UN وفي دولة أخرى، أعرب عن شواغل بشأن التعديلات التشريعية المنتظرة التي يمكن أن تقوض الأحكام الراهنة بشأن مكافحة الفساد واستقلال هيئة مكافحة الفساد.
    As an incentive, UNODC has announced a new small grants scheme for civil society organizations in a bid to enable them to share knowledge or promote innovative ideas with small and medium-sized enterprises on the prevention of corruption. UN وأعلن المكتب عن نظام منح صغيرة جديدة لمنظمات المجتمع المدني لحفزها على تبادل المعارف أو الترويج لأفكار خلاقة بشأن مكافحة الفساد بالعمل مع الشركات الصغيرة والمتوسطة.
    Such activities include interactive virtual training programmes on countering corruption. UN وتشمل هذه الأنشطة برامج تدريب افتراضية تفاعلية بشأن مكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more