So was lying about who we were. But no more lying Max. | Open Subtitles | لقد كذبنا بشأن من نحن لكن لا مزيد من الكذب ماكس |
Look, it's not about who you are, it's about who I am. | Open Subtitles | إسمع, الأمر ليس بشأن من تكونون أنتم, بل هو عني أنا |
Now remember, there are no rules about who can wear stretch pants here, so you're going to see some pretty shocking things. | Open Subtitles | الآن تذكروا ، ليس هناك قواعد بشأن من يستطيع إرتداء السراويل الممتدة هنا لذا أنتم على وشك رؤية أشياء غريبة |
Nor was there any clarity on who should set the long-term objectives for partnerships with these organizations. | UN | كما لا يوجد أي وضوح بشأن من يجب أن يضع الأهداف الطويلة الأجل للشراكات مع هذه المنظمات. |
In conclusion, I wish to repeat that we need basic conditions to be able to consider any recommendation of the Credentials Committee as to who should occupy Libya's seat. | UN | وفي الختام، أود أن أكرر القول بأننا نحتاج إلى شروط أساسية كي نتمكن من النظر في أي توصية للجنة وثائق التفويض بشأن من ينبغي أن يشغل مقعد ليبيا. |
It's not about who's dead, sir. It's about who soon might be. | Open Subtitles | ليس بشأن الأموات سيدي ، لكن بشأن من سيصبحون كذلك قريبا |
I'm sorry too. I shouldn't have lied about who I was. | Open Subtitles | أنا آسفة أيضاً , لم ينبغي الكذب بشأن من كنت. |
Thus, during the crisis in Côte d'Ivoire, we quickly reached a decision about who was the legitimate representative to the United Nations. | UN | وتوصلنا بسرعة، أثناء الأزمة في كوت ديفوار، إلى قرار بشأن من هو الممثل الشرعي للبلد لدى الأمم المتحدة. |
Parent's sex is not decisive for deciding about who to entrust a child with. | UN | وجنس أحد الوالدين لا يشكل عاملا حاسما في اتخاذ قرار بشأن من يعهد إليه الطفل. |
The original wording should be retained, to avoid ambiguity and confusion about who was to take a decision on the matter. | UN | وينبغي الاحتفاظ بالصيغة الأصلية من أجل تفادي الالتباس والإرباك بشأن من يتعين عليه اتخاذ قرار بشأن المسألة. |
Mr. President, let us be clear here about who is casting the first stone. | UN | سيدي الرئيس، فلنكن واضحين هنا بشأن من هو البادئ بالتهجم. |
Overall, the situation has worsened, with more denials of access, more conditions imposed on humanitarian assistance and more confusion about who is in control. | UN | وعموما، فقد ساءت الأوضاع، وزادت حالات منع الوصول، وزادت الشروط المفروضة على المساعدة الإنسانية، وزادت الفوضى بشأن من يملك حقا زمام الأمور. |
- I'm insecure. Now you want to fight about who's more insecure? | Open Subtitles | أتريدين الشجار بشأن من تراوده شكوك أكثر؟ |
He found out that his mother has been lying to him about who his father is. | Open Subtitles | اكتشف أن والدته كانت تكذب عليه بشأن من يكون والده |
Are you seriously gonna sit here and argue with me about who needs this redemption more? | Open Subtitles | هل جديًا ستمكث هنا وتجادلني بشأن من مِنّا يحتاج أكثر إلى افتدائه؟ |
He doesn't need to know the truth. about who killed his dad, he doesn't fucking need that. | Open Subtitles | لا داعي ليعرف الحقيقة بشأن من قتل والده، لا داعي ليعرف ذلك |
While there is broad consensus on the need for a national unity government, there are serious differences on who should lead it. | UN | وفي حين يوجد توافق واسع للآراء على ضرورة إقامة حكومة وحدة وطنية، فهناك خلافات خطيرة بشأن من الذي ينبغي أن يترأسها. |
The absence of an agreement on who should now chair the Committee has contributed to the stagnation of the Committee's work. | UN | وساهم عدم وجود اتفاق بشأن من ينبغي أن يتولى رئاسة اللجنة حاليا في ركود أعمال اللجنة. |
On the contrary, it may be feared that such a mechanism might lead to a continuing public debate as to who complies with, or fails to comply with, public international law. | UN | بل على العكس من ذلك يخشى أن تثير تلك اﻵلية جدلا علنيا دائما بشأن من يحترم القانون الدولي العام ومن لا يحترمه. |
In addition, queries were made regarding who was going to evaluate the categorization and capacity of the indicators. | UN | وعلاوة على ذلك، أُثيرت تساؤلات بشأن من سيقوم بتقييم تصنيف الفئات والقدرات الواردة في المؤشرين. |
But can we please not fight over who has to care of... | Open Subtitles | لكن هل نستطيع رجاءً أن لا نتعارك بشأن من عليه الاهتمام... |
for those who are tricked into the commercial sex trade, after they have been assisted to return home, the government will request their cooperation in providing details about their " recruiters " and the women will be treated and protected as witnesses. | UN | وبالنسبة لمن غرر بهن فوقعن في حبائل تجارة الجنس، وبعد مساعدتهن على العودة إلى الوطن، تطلب الحكومة تعاونهن على سرد التفاصيل بشأن من " تولوا تجنيدهن " حيث تعامل النساء وتكفل لهن الحماية بوصفهن شاهدات. |
At the same time, a few delegations sought clarification as to who had endorsed the transformative agenda. | UN | وفي الوقت نفسه، طلبت بعض الوفود توضيحات بشأن من أقرّ خطة التحول. |