The Committee further noted that various academic institutions were making use of space-based data in their research on water resources of Lake Chad. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن مؤسسات أكاديمية مختلفة تستخدم بيانات فضائية في بحوثها بشأن موارد المياه في بحيرة تشاد. |
GEO publications on water resources | UN | مطبوعات لتوقعات البيئة العالمية بشأن موارد المياه. |
Therefore, broader international cooperation on water resources could become the driving force behind sustainable development and poverty eradication for many countries. | UN | ولهذا، يمكن أن يصبح التعاون الدولي الأوسع نطاقا بشأن موارد المياه قوة دافعة للتنمية المستدامة وللقضاء على الفقر في العديد من البلدان. |
Over the last decade, a series of international conferences have agreed on steps required to speed up the implementation of Agenda 21 programme of action on water resources. | UN | وخلال العقد الماضي، اتفقت مؤتمرات دولية متلاحقة بشأن الخطوات اللازمة للتعجيل في تنفيذ برنامج عمل جدول أعمال القرن 21 بشأن موارد المياه. |
Other areas of cooperation were in the reduced emissions from deforestation and degradation programme, with the United Nations mechanism for inter-agency coordination on water resources, in the Green Jobs initiative, with UN-Habitat, and through the development and implementation of projects co-funded by the Global Environment Facility. | UN | وغطت مجالات التعاون الأخرى برنامج تقليل الانبعاثات من إزالة الأحراج والتدهور والتعاون مع آلية الأمم المتحدة للتنسيق المشترك بين الوكالات بشأن موارد المياه وفي مبادرة الوظائف الخضراء ومع موئل الأمم المتحدة ومن خلال تطوير وتنفيذ مشاريع اشترك في تمويلها مرفق البيئة العالمية. |
Recognizing that the Ministerial Declaration of the Second World Water Forum and the World Commission on Dams have demonstrated that people and governments of different and sometimes opposing views can converge on constructive alternatives and form new partnerships on water resources management that go beyond sectoral approaches; | UN | ويقرون بأن الإعلان الوزاري للمنتدى العالمي الثاني للمياه وتقرير اللجنة الدولية للسدود قد بينا أن الشعوب والحكومات وإن تباينت رؤياهم بإمكانهم التوصل إلى بدائل بناءة وإيجاد أنماط جديدة من الشراكة تتخطى الرؤية القطاعية بشأن موارد المياه. |
143. Act No. 3239/07 on water resources regulates the sustainable and comprehensive management of all water resources and the territories that produce them to ensure that water resources are managed in a socially responsible and economically and environmentally sustainable manner. | UN | 143- وينظم القانون رقم 3239/07 بشأن موارد المياه الإدارة المستدامة والشاملة لجميع موارد المياه والأراضي التي تأتي منها لضمان إدارة الموارد المائية بطريقة مسؤولة اجتماعياً ومستدامة اقتصادياً وبيئياً. |
At the national level, the Global Environment Outlook report on water resources in Brazil, GEO Brazil Water Resources, prepared as a joint publication with the Brazilian Government, was launched in May 2007. | UN | 9 - وعلى المستوى الوطني، بدأ تقرير توقعات البيئة العالمية بشأن موارد المياه في البرازيل، توقعات البيئة العالمية لموارد المياه في البرازيل، الذي أعد كمطبوع مشترك مع حكومة البرازيل، في أيار/مايو 2007. |
In conjunction with the Ministry of Environment of Spain, UNEP provided technical support to Costa Rica to review a new bill on water resources. | UN | 27 - وبالاقتران مع وزارة البيئة في إسبانيا، وفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم التقني إلى كوستاريكا لاستعراض مشروع قانون جديد بشأن موارد المياه. |
The United Nations mechanism for inter-agency coordination on water resources has improved cooperation between United Nations agencies, at both the global and regional levels, and is now providing mechanisms for greater cooperation at the country level. | UN | 83 - إن آلية الأمم المتحدة للتنسيق بين الوكالات بشأن موارد المياه قد حسنت التعاون بين وكالات الأمم المتحدة، على المستويين العالمي والإقليمي، وتوفر الآن آليات لتعاون أكبر على المستوى القطري. |
In October 1993, the Department, in collaboration with the International Water Resources Association, organized a Symposium on water resources in the Middle East (Policy and Institutional Aspects), held in Urbana, Illinois, United States of America. | UN | وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ قامت اﻹدارة، بالتعاون مع الرابطة الدولية للموارد المائية، بتنظيم ندوة بشأن موارد المياه في الشرق اﻷوسط )جوانب السياسة والجوانب المؤسسية(، عقدت في اوربانا، ولاية الينوي، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
In so doing, UNEP will work closely with UN-Water and the United Nations Environmental Management Group to ensure that ecosystem approaches are fully taken into account in United Nations and intergovernmental policy discussions on water resources. | UN | 63 - وسيعمل اليونيب عن كثب، لدى قيامه بذلك، مع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالمياه وفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة لكفالة أن تأخذ مناقشات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن موارد المياه في اعتبارها النهج الإيكولوجية. |
In so doing, UNEP will work closely through UN-Water and with the United Nations Environment Management Group to ensure that ecosystem approaches are fully taken into account in United Nations and intergovernmental policy discussions on water resources. | UN | 56 - وسيعمل اليونيب عن كثب، من خلال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالمياه ومع فريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة لكفالة أن تأخذ مناقشات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن موارد المياه في اعتبارها النهج الإيكولوجية. |
In the light of that report, a proposal was made for a multi-stakeholder collaborative agenda on wastewater that would respond to the recommendations made in the report, under the auspices of the United Nations mechanism for inter-agency coordination on water resources (UN-Water). | UN | وعلى ضوء هذا التقرير، قُدم اقتراح بوضع جدول أعمال تعاوني لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن المياه المستعملة كي يستجيب للتوصيات التي جاءت في التقرير، تحت رعاية آلية الأمم المتحدة للتنسيق المشترك بين الوكالات بشأن موارد المياه (لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية). |
37. The Task Force had submitted a paper entitled " A gender perspective on water resources and sanitation " (background paper, No. 2 (DESA/DSD/2005/2); see http://www.un.water.org/downloads/bground_2.pdf) to the Commission on Sustainable Development at its thirteenth session, held in April 2005. | UN | 37 - وقد قدمت فرقة العمل ورقة بعنوان " منظور جنساني بشأن موارد المياه والصرف الصحي " (ورقة معلومات أساسية رقم 2 (DESA/DSD/2005/2)؛ انظر الموقع http://www.un.water.org/downloads/bground_2.pdf) إلى الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة المعقودة في نيسان/أبريل 2005. |
(vi) Audio-visual resources: ESCAP web page on energy (http://www.unescap.org/ esd/energy) (quarterly updating, 2004-2005) (8); ESCAP web page on environment (http://www.unescap.org/esd/environt) (quarterly updating, 2004-2005) (8); ESCAP web page on water resources (http://www.unescap.org/esd/water) (quarterly updating, 20042005) (8); | UN | ' 6` مواد سمعية وبصرية: صفحة اللجنة على الإنترنت بشأن الطاقة (http://www.unescap.org/esd/energy) (استكمال يجري كل ثلاثة أشهر، 2004-2005) (8)؛ صفحة اللجنة على الشبكة بشأن البيئة (http://www.unescap.org/esd/environt) (استكمال يجري كل ثلاثة أشهر، 2004-2005) (8)؛ صفحة اللجنة على الإنترنت بشأن موارد المياه (http://www.unescap.org/esd/water) (استكمال يجري كل ثلاثة أشهر، 2004-2005) (8)؛ |