"بشأن موضوعات" - Translation from Arabic to English

    • on topics
        
    • on subjects
        
    • on the topics
        
    • on the subjects
        
    • subjects on
        
    • on the themes
        
    After the main speeches, a number of smaller panels were held on topics related to peace in Central America. UN وبعد الكلمات الرئيسية، عقد عدد من حلقات النقاش المصغرة بشأن موضوعات ذات صلة بالسلام في أمريكا الوسطى.
    We therefore cannot ignore it in our analysis of and discussions on topics such as climate change, food security and biodiversity. UN ونحن بالتالي لا يمكننا تجاهلها في تحليلنا للمناقشات بشأن موضوعات مثل تغير المناخ والأمن الغذائي والتنوع البيولوجي.
    We have seen the Council form subsidiary bodies on topics ranging from Africa, to terrorism to children and armed conflict. UN لقد شهدنا المجلس يشكل أجهزة فرعية بشأن موضوعات تشمل أفريقيا، والإرهاب، والأطفال والصراع المسلح.
    A significant number of resolutions have been adopted on subjects ranging from child protection and climate change to human rights education and training. UN واتخذ المجلس عددا كبيرا من القرارات بشأن موضوعات تتراوح بين حماية الطفل وتغير المناخ وبين التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Nevertheless, the Special Represenative was provided with some written material on subjects of interest to him. UN ومع ذلك، زود الممثل الخاص ببعض المواد الخطية بشأن موضوعات تهمه.
    A series of workshops were organized in 2002 and 2003 on the topics of management and harmonization of census methodologies, including concepts and definitions, as well as processing data using modern techniques. UN ونظِّمت في عامي 2002 و 2003 سلسلة من حلقات العمل بشأن موضوعات تنظيم وتنسيق منهجيات تعدادات السكان، بما في ذلك المفاهيم والتعاريف، فضلا عن تجهيز البيانات باستخدام التقنيات الحديثة.
    The Committee on Contributions seemed increasingly inclined to engage in substantive debates on topics which clearly fell within the purview of intergovernmental legislative bodies. UN ويبدو أن لجنة الاشتراكات تنزع بشكل متزايد إلى إجراء مناظرات مستفيضة بشأن موضوعات تقع بشكل واضح ضمن اختصاص الهيئات التشريعية الحكومية الدولية.
    UN-Habitat participated in a number of international activities organized on topics related to ageing and older persons. UN وشارك موئل الأمم المتحدة في عدد من الأنشطة الدولية التي نظمت بشأن موضوعات تتصل بالشيخوخة والأشخاص المسنين.
    Government education and incentive policies are needed on topics like biogas. UN وهناك حاجة إلى وضع سياسات حكومية للتعليم والحوافز بشأن موضوعات مثل الغاز الحيوي.
    The methods of work of the Group for Life are various. They include outreach through meetings and discussion groups on topics of interest to the participants, which at the same time raise awareness and provide an opportunity for social contacts and solidarity. UN وتتراوح أساليب عمل مجموعة مناصرة الحياة وهي تشمل الاتصال الواسع من خلال الاجتماعات ومجموعات المناقشة بشأن موضوعات تهم المشتركين وفي الوقت نفسه تزيد من الوعي وتتيح فرصة للاتصال الاجتماعي والتضامن.
    Since 1982, Globetree has worked on local, national and global projects and programmes on topics ranging from theatre to science. UN ومنذ عام 1982، اضطلعت المنظمة بمشاريع وبرامج على كل من المستوى المحلي والوطني والعالمي بشأن موضوعات شتى تراوحت بين المسرح والعلوم.
    In addition, 35 meetings were held with counterparts from EULEX police assigned to the Mitrovica region on topics related to the working conditions of Kosovo police, the security situation and community policing. UN كما عقدت البعثة 35 اجتماعا مع النظراء من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي المكلفين بالعمل في منطقة ميتروفيتشا بشأن موضوعات تتعلق بظروف عمل شرطة كوسوفو، والوضع الأمني، والخفارة المجتمعية.
    Detailed preparatory meetings of Legal Advisers on topics selected in advance, as proposed in the report, would increase efficiency. UN ومن شأنه عقد اجتماعات تحضيرية مفصلة للمستشارين القانونيين بشأن موضوعات مختارة سلفا، على النحو المقترح في التقرير، أن يزيد من الكفاءة.
    Its global research and development statistics database is available online at www.uis.unesco.org, and it has published thematic bulletins and fact sheets on topics such as the evolution of research and development expenditure in the world, the application of bibliometrics to developing countries and women in science and technology. UN وقد أنتج نشرات مواضيعية وصحائف وقائع بشأن موضوعات من قبيل تطور الإنفاق على البحث والتنمية في العالم، وتطبيق طرائق قياس النصوص والمعلومات على البلدان النامية، والمرأة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    A number of queries have been launched by network members on topics such as the poverty reduction strategy paper (PRSP) logical framework, experiences on outcome evaluation, and the M & E monitoring and evaluation component of PRSPs. UN وطرح الأعضاء في الشبكة عددا من الاستفسارات بشأن موضوعات مثل الإطار المنطقي لورقة استراتيجية الحد من الفقر، والخبرات المتعلقة بتقييم النواتج، وعنصر الرصد والتقييم في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    The service provides information on topics related to the properties of dangerous chemicals, as well as on suppliers and producers of chemicals and chemical technology. UN والخدمة توفر المعلومات بشأن موضوعات تتصل بخواص الكيمائيات الخطيرة، وأيضا بشأن موردي ومنتجي المواد الكيميائية والتكنولوجيا الكيميائية.
    Attendance of various courses on subjects related to International Human Rights, Humanitarian Law and Refugees UN حضر دورات مختلفة بشأن موضوعات متعلقة بحقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني واللاجئين
    The Council has organized seminars in the United Kingdom on subjects related to the United Nations agenda, as follows: UN ونظّم المجلس حلقات دراسية في المملكة المتحدة بشأن موضوعات لها علاقة بجدول أعمال الأمم المتحدة وذلك على النحو التالي:
    Humanity has bid farewell to chemical weapons; and it has succeeded in convening world conferences on subjects believed until recently to defy consensus, such as human rights and protection for the victims of war. UN لقد ودعت اﻹنسانية اﻷسلحة الكيميائية، ونجحت في عقد مؤتمر عالمي بشأن موضوعات كان المعتقد حتى عهد قريب أنها تتحدى توافق اﻵراء، مثل حقوق الانسان وحماية ضحايا الحرب.
    In addition, EU Member States have made important contributions to the process on subjects such as Sensitive Fuses, Detectability and Transfers. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مساهمات هامة في هذه العملية بشأن موضوعات مثل الصمامات الحساسة، وإمكانية الكشف، والنقل.
    Questionnaires and fora on the topics of " Image of female freelancers " and " Image of female entrepreneurs in the crafts " in Saxony-Anhalt UN استبيانات ومحافل بشأن موضوعات " صورة المرأة الحرة " " وصورة منظمات الأعمال في المهن " في (ساكسونيا - انهالت)
    Two workshops of independent international experts on the subjects of participation and social justice and reducing vulnerability were organized by the Secretariat in order to contribute to this discussion. UN ونظمت الأمانة العامة بغرض الإسهام في هذه المناقشة حلقتي عمل بمشاركة خبراء دوليين مستقلين بشأن موضوعات المشاركة والعدالة الاجتماعية والحد من الضعف.
    Structured discussions of specific subjects on the adopted thematic approach took place from 25 to 27 and on 31 October and 1 November. UN وأجريت مناقشات منظمة بشأن موضوعات محددة وفق النهج المواضيعي المعتمد، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر و ١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Taking note of the report of the Executive Director on the themes of the twentieth session of the Governing Council, UN إذْ يحيط علماً بتقرير المديرة التنفيذية بشأن موضوعات للدورة العشرين لمجلس الإدارة،(20)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more