"بشأن موضوع التحفظات" - Translation from Arabic to English

    • on the topic of reservations
        
    • on the subject of reservations
        
    • on the topic concerning reservations
        
    • on the object of reservations
        
    • on reservations to treaties
        
    • to the topic of reservations
        
    Whether as the result of a deliberate policy or not, at its sixty-second session the Commission had made unprecedented progress on the topic of reservations to treaties, which showed the advantage of the method. UN وسواء كانت المسألة نتيجة سياسة متبعة بالعمد أم لا، فإن اللجنة استطاعت في دورتها الثانية والستين أن تحرز تقدماً غير مسبوق بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات مما أوضح ميزة هذه الطريقة.
    7. He hoped the Commission's work on the topic of reservations would be completed during its current quinquennium. UN 7 - وخلص إلى الإعراب عن الأمل في أن تنتهي أعمال اللجنة بشأن موضوع التحفظات خلال فترتها الخمسية الراهنة.
    22. His delegation welcomed the Special Rapporteur's second report on the topic of reservations to treaties. UN ٢٢ - وقال إن وفده يرحب بالتقرير الثاني للمقرر الخاص بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات.
    The Commission’s recent activities on the subject of reservations to treaties had already had a considerable impact on the attitudes and practices of States. UN وقد تركت اﻷنشطة التي اتخذتها اللجنة مؤخرا بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات أثرا كبيرا بالفعل على مواقف الدول وممارساتها.
    Aware of the discussion currently taking place in other forums on the subject of reservations to normative multilateral treaties, and particularly treaties concerning human rights, UN وإذ تدرك ما يجري حاليا من مناقشات في محافل أخرى بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات المعيارية المتعددة اﻷطراف، وخصوصا على المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    The Special Rapporteur, Mr. Alain Pellet, commented on the observations made by delegations on the topic concerning reservations to treaties. UN وعلق المقرر الخاص، السيد ألان بيليه، على الملاحظات التي قدمتها الوفود بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات.
    He took note of draft guideline 1.1.1, on the object of reservations, and in particular of the fact that it would be reviewed in the light of the debate on interpretative declarations. UN وأضاف أنه يحيط علما بمشروع المبدأ التوجيهي ١-١-١ بشأن موضوع التحفظات خاصة وأنه سيجري استعراضها في ضوء المناقشة حول اﻹعلانات التفسيرية.
    The legal effects of the work of the monitoring bodies, and a proper analysis of current practice, should be reflected in the future Guide to Practice on the topic of reservations. UN وينبغي أن تنعكس الآثار القانونية لعمل هيئات الرصد، وتحليل صحيح للممارسة الراهنة، في الدليل إلى الممارسة في المستقبل بشأن موضوع التحفظات.
    15. The work of the Commission on the topic of reservations to treaties could serve the real and pressing needs of Governments in their daily business, and could do so even without an exercise in formal codification. UN ١٥ - ومضى يقول إن عمل اللجنة بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات يمكن أن يفي باحتياجات الحكومات الحقيقية والماسة في أعمالها اليومية، ويمكنه فعل ذلك حتى بدون تدوين رسمي.
    57. Mr. Horváth (Hungary) said that his delegation had supported the Commission's work on the topic of reservations to treaties since its inception. UN 57 - السيد هورفاث (هنغاريا): قال إن وفد بلاده ظل يؤيد عمل اللجنة بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات منذ إنشائها.
    8. On behalf of the Committee, the Chair thanked Mr. Pellet for his outstanding and scholarly contribution to the Commission's work on the topic of reservations to treaties. UN 8 - وباسم اللجنة شكر الرئيس السيد بيليه على المساهمة الهامة والعلمية التي قدمها لأعمال اللجنة بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات.
    43. The Commission would welcome any comments or observations on the draft guidelines, including those it had not yet discussed, and any additional answers to the questionnaires circulated to States on the topic of reservations to treaties. UN 43 - وقال إن اللجنة ترحب بأية تعليقات أو ملاحظات على مشروع المبادئ التوجيهية، بما في ذلك المبادئ التي لم تناقشها بعد، وبأية إجابات إضافية على الاستبيانات التي عممت على الدول بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات.
    37. Mr. Vundavalli (India), having welcomed the progress made by the Commission on the topic of reservations to treaties, said that his delegation would be responding in writing to the Commission's questions on that issue. UN 37 - السيد فوندافالي (الهند)، رحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات، وقال إن وفد بلده سيرد خطيا على أسئلة اللجنة بشأن ذلك الموضوع.
    The work of the International Law Commission on that issue would certainly be very useful to the Committee in its own deliberations on the subject of reservations. UN وقال إن أعمال لجنة القانون الدولي المتعلقة بهذه المسألة ستكون بكل تأكيد مفيدة جداً للجنة في مداولاتها بشأن موضوع التحفظات.
    78. As noted in paragraph 95 of its report, the Commission's work on the subject of reservations to treaties was intended purely as a guide to practice, with a clear understanding that no changes should be made to the relevant provisions of the Vienna Conventions. UN 78 - وكما لوحظ في الفقرة 95 من تقريره، فإن أعمال اللجنة بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات يقصد بها أن تكون على نحو صرف بمثابة دليل إلى الممارسة، مع الفهم الواضح بأنه ينبغي إجراء أي تغييرات في الأحكام ذات الصلة من اتفاقيات فيينا.
    - The Committee will continue to encourage the review of reservations by States parties, as well as their withdrawal with a view to achieving the highest level of implementation of the Convention, and will consider adopting a General Comment on the subject of reservations. UN - وستستمر اللجنة في تشجيع إعادة الدول الأطراف النظر في تحفظاتها، فضلاً عن سحبها، بغية تحقيق أعلى مستوى ممكن من التنفيذ للاتفاقية، وستنظر في إمكانية اعتماد تعليق عام بشأن موضوع التحفظات.
    81. The Commission’s conclusions should remain preliminary until work on the subject of reservations was completed. UN ٨١ - وقال إن من رأي الوفد السويسري أنه ينبغي أن تبقي لجنة القانون الدولي على الطابع اﻷولي للاستنتاجات لحين انتهاء أعمال اللجنة بشأن موضوع التحفظات.
    Ms. SCHÖPP-SCHILLING, reporting on the work of the Human Rights Committee, said that the latter had adopted a general comment (CCPR/C/21/Rev.1/Add.6) on the subject of reservations made by States upon ratification of, or accession to, the International Covenant on Civil and Political Rights or to the optional protocols. UN ٣٣ - السيدة شوب-شيلينغ، قالت، في معرض تقديمها لتقرير عن عمل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، إن هذه اﻷخيرة قد اعتمدت تعليقا عاما (CEDAW/C/21/Rev.1/Add.6) بشأن موضوع التحفظات التي تبديها الدول عند التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو البروتوكولين اﻹختيارين أو اﻹنضمام اليها.
    7. Invites States and international organizations, particularly those that are depositaries, to answer promptly the questionnaire prepared by the Special Rapporteur on the topic concerning reservations to treaties; UN ٧ - تدعو الدول والمنظمات الدولية، ولا سيما المنظمات الوديعة، إلى الرد بسرعة على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات؛
    1. Formally speaking, this is the fifth report that the Special Rapporteur has submitted on reservations to treaties. UN 1 - يعد هذا التقرير شكليا التقرير الخامس الذي يقدمه المقرر الخاص بشأن موضوع التحفظات.
    41. Ms. Orosan (Romania) said that her delegation commended the exceptional contribution made by the Special Rapporteur to the topic of reservations to treaties and welcomed the Commission's decision to conclude its work on the topic at its sixty-third session. UN 41 - السيدة أوروسان (رومانيا): أعربت عن ثناء وفدها على المساهمة الاستثنائية التي قدمها المقرر الخاص بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات مرحبة كذلك بقرار اللجنة اختتام أعمالها بشأن الموضوع في دورتها السادسة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more