"بشأن هذه المسألة المهمة" - Translation from Arabic to English

    • on this important issue
        
    • on this important matter
        
    • on this important question
        
    • on this important subject
        
    We call on all partners to work sincerely on this important issue. UN وندعو جميع الشركاء إلى العمل بإخلاص بشأن هذه المسألة المهمة.
    He looked forward to the continuation of the debate on this important issue at future sessions of the Council. UN وأضاف أنه يتطلع إلى مواصلة الحوار بشأن هذه المسألة المهمة في دورات قادمة للمجلس.
    Liechtenstein further deplores attacks on schools and hospitals and threats against students and teachers, and we commend the Security Council for taking concrete action on this important issue. UN كما تأسف ليختنشتاين على الهجمات التي تُشن على المدارس والمستشفيات، وعلى التهديدات الموجهة للتلاميذ والمدرسين، ونثني على مجلس الأمن لاتخاذه إجراءات ملموسة بشأن هذه المسألة المهمة.
    She extended her appreciation to Mr. Gopolang and Mr. Hojesky for their efforts in delivering a decision on this important matter. UN وأعربت عن تقديرها للسيد غوبولانغ والسيد هوجيسكي على ما بذلاه من جهود للتوصل إلى قرار بشأن هذه المسألة المهمة.
    We trust that this report will serve as a basis for constructive debate, universal in character, on this important matter. UN ونثق بأن هذا التقرير سيشكل الأساس لإجراء مناقشة بناءة وعالمية في طبيعتها، بشأن هذه المسألة المهمة.
    Argentina also welcomes the contributions being made by non-governmental organizations in order to promote understanding on this important question. UN كما ترحب الأرجنتين بالمساهمات المقدمة من المنظمات غير الحكومية من أجل تشجيع التفاهم بشأن هذه المسألة المهمة.
    On 1 February this year my delegation made a further statement on this important subject. UN ففي 1 شباط/فبراير من العام الماضي، أدلى وفد بلادي ببيان جديد بشأن هذه المسألة المهمة.
    It should also initiate some or all of the approaches proposed in section IV of the present report and maintain contact with other treaty bodies on this important issue through the regular meetings of chairpersons. UN كما أن عليها أن تشرع باتباع بعض أو جميع الُنهج المقترحة في الفصل الرابع من هذا التقرير، وأن تحتفظ بعلاقات مع هيئات المعاهدات اﻷخرى، بشأن هذه المسألة المهمة من خلال الاجتماعات المنتظمة للرؤساء.
    We also note that the Secretary-General's comprehensive report will help shape views of Member States on this important issue and provide useful context to inform our work. UN ونلاحظ أيضا أن التقرير الشامل للأمين العام سيساعد في بلورة آراء الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة المهمة ويوفر إطارا مفيدا للاستنارة به في عملنا.
    1. The discussion on Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) withdrawal issues at the 2005 Review Conference was very constructive, enabling good progress on this important issue. UN 1 - كانت المناقشات التي دارت حول مسائل الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار أثناء مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 بناءة جدا، مما مكن من إحراز تقدم كبير بشأن هذه المسألة المهمة.
    The workshop will take place in late 2009 and will bring together experts on the subject from various regions, with a view to taking stock of existing experiences, including policies and strategies, to distil good practices and make recommendations about how best to move forward on this important issue. UN وستنظم حلقة العمل في أواخر عام 2009 وستجمع خبراء في الموضوع من مختلف المناطق، بغية تقدير الخبرات القائمة، بما فيها السياسات والاستراتيجيات، لاستخلاص الممارسات الجيدة، وتقديم توصيات عن أفضل السبل للمضي قدما بشأن هذه المسألة المهمة.
    Mr. Combrink (South Africa): My delegation did not plan on taking this floor this morning, as we have already expressed our views on this important issue during previous plenary debates, but given the comments made this morning, we would like to make some comments. UN السيد كومبرينك (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): لم يكن وفد بلادي ينوي تناول الكلمة في هذا الصباح، لأننا سبق أن أعربنا عن وجهة نظرنا بشأن هذه المسألة المهمة أثناء النقاشات العامة السابقة، ولكن في ضوء التعليقات التي قدمت في هذا الصباح، نود أن نقدم بعض الملاحظات.
    Since the General Assembly, in its resolution 63/194, entitled " Improving the coordination of efforts against trafficking in persons " invited all Member States to accelerate the consideration of the advisability of a global plan of action on preventing trafficking in persons, prosecuting traffickers, protecting and assisting victims of trafficking, we believe it is important to address you today on this important issue. UN بما أن الجمعية العامة، في قرارها 63/194 المعنون " تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص " ، دعت جميع الدول الأعضاء إلى النظر على وجه السرعة في استصواب وضع خطة عمل عالمية لمنع الاتجار بالأشخاص ومقاضاة المتجرين وحماية ضحايا الاتجار ومساعدتهم، فإننا نعتقد أن من الأهمية بمكان أن نتوجه إليكم اليوم بشأن هذه المسألة المهمة.
    While the Forces nouvelles had also agreed to participate in a workshop to finalize and formalize the national disarmament, demobilization and reintegration plan, which would include the restructuring of FANCI, the attack on 28 February by militias on a Forces nouvelles checkpoint at Logoualé (described in para. 21 below) resulted in the Forces nouvelles withdrawing its cooperation on this important issue. UN ولئن كانت القوات الجديدة قد قبلت أيضا أن تشارك في حلقة عمل لوضع الصيغة النهائية والرسمية للخطة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي قد تتضمن إعادة هيكلة القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار، فإن هجوم بعض المليشيات في 28 شباط/فبراير على نقطة تفتيش للقوات الجديدة في لوغوالي (الوارد وصفه في الفقرة 23 أدناه) قد أدى إلى وقف القوات الجديدة تعاونها بشأن هذه المسألة المهمة.
    We urge those States to summon the necessary political will to expedite progress on this important matter. UN ونحن نحث تلك الدول على إظهار إرادتها السياسية الضرورية لﻹسراع بإحراز التقدم بشأن هذه المسألة المهمة.
    The Commission asked the secretariat to provide a further progress report on this important matter at its next meeting and to make the topic of data management a regular item on its agenda. UN وطلبت اللجنة من الأمانة العامة تقديم تقرير مرحلي آخر بشأن هذه المسألة المهمة في اجتماعها المقبل، وأن تجعل موضوع إدارة البيانات بندا ثابتا في جدول أعمالها.
    The assessment mission encouraged the Government of Sierra Leone to open discussions with Côte d'Ivoire and the National Transitional Government of Liberia on this important matter. UN وشجعت بعثة التقييم حكومة سيراليون على الدخول في مناقشات صريحة مع كوت ديفوار، والحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، بشأن هذه المسألة المهمة.
    As you will recall, this document was prepared in response to the request contained in paragraph 8 of resolution 48/44 B to assist the Committee in its work on this important matter. UN وكما تذكرون فإن هذه الوثيقة قد أعدت استجابة للطلب الوارد في الفقرة ٨ من القرار ٤٨/٤٤ باء لمساعدة اللجنة في عملها بشأن هذه المسألة المهمة.
    In this connection Senegal supports the establishment, within the CD, of an ad hoc committee on negative security assurances in order to start negotiations forthwith on this important question within the framework of an agreed work programme. UN ويدعم السنغال في هذا المقام إنشاء لجنة مخصصة معنية بضمانات الأمن السلبية، في إطار مؤتمر نزع السلاح، قصد الشروع دون إبطاء في مفاوضات بشأن هذه المسألة المهمة في إطار برنامج عمل متفق عليه.
    16. The Foreign Ministers reaffirm their decision taken at Geneva to continue to review their economic relations with those Governments which continue to impede the achievement of a just settlement by acts and policies aimed at rewarding the aggressor and legitimizing the fruits of aggression, and decide to evolve a joint OIC position on this important question as soon as possible. UN ١٦ - ويؤكد وزراء الخارجية مجددا القرار الذي اتخذوه في جنيف لمواصلة استعراض علاقاتهم الاقتصادية مع الحكومات التي تواصل عرقلة التوصل الى تسوية عادلة من خلال اﻷعمال والسياسات الرامية الى مكافأة المعتدي وإضفاء الصبغة الشرعية على ثمار الاعتداء، ويقررون العمل على بلورة موقف مشترك لمنظمة المؤتمر الاسلامي بشأن هذه المسألة المهمة في أقرب وقت ممكن.
    61. The Independent Expert looks forward to continuing his consultations and his dialogue with all stakeholders in order to generate sufficient information for a comprehensive study on this important subject as requested by the Council. UN 61- ويتطلع الخبير المستقل إلى مواصلة مشاوراته وحواره مع جميع الجهات صاحبة المصلحة من أجل استخلاص المعلومات الكافية لإجراء دراسة شاملة بشأن هذه المسألة المهمة على النحو الذي طلبه المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more