"بشأن هذه المعاهدة في" - Translation from Arabic to English

    • concerning that treaty
        
    • on such a treaty in
        
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be formulated only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently, unless none of the other contracting States and contracting organizations objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت معاهدة على عدم جواز صوغ إعلان تفسيري إلا في أوقات محددة، لا يجوز لدولة أو لمنظمة دولية أن تصوغ إعلانا تفسيريا بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق، إلا إذا لم تعترض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أخرى على صوغ الإعلان التفسيري المتأخر.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be formulated only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently, unless none of the other contracting States and contracting organizations objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت معاهدة على عدم جواز صوغ إعلان تفسيري إلا في أوقات محددة، لا يجوز لدولة أو لمنظمة دولية أن تصوغ إعلانا تفسيريا بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق، إلا إذا لم تعترض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أخرى على صوغ الإعلان التفسيري المتأخر.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be formulated only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently, unless none of the other contracting States and contracting organizations objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت معاهدة على عدم جواز صوغ إعلان تفسيري إلا في أوقات محددة، لا يجوز لدولة أو لمنظمة دولية أن تصوغ إعلاناً تفسيرياً بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق، إلا إذا لم تعترض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أخرى على صوغ الإعلان التفسيري المتأخر.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be formulated only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently, unless none of the other contracting States and contracting organizations objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت معاهدة على عدم جواز صوغ إعلان تفسيري إلا في أوقات محددة، لا يجوز لدولة أو لمنظمة دولية أن تصوغ إعلاناً تفسيرياً بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق، إلا إذا لم تعترض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أخرى على صوغ الإعلان التفسيري المتأخر.
    States parties to the NPT that are members of the Conference on Disarmament are urged to assume their responsibility and support the start of negotiations on such a treaty in the Conference on Disarmament without preconditions. UN والدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي هي أعضاء في مؤتمر نزع السلاح، مدعوة إلى تحمل مسؤوليتها ودعم بدء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح بدون شروط مسبقة.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be made only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت المعاهدة على عدم جواز إصدار إعلانات تفسيرية إلا في أوقات محددة، لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصدر إعلاناً تفسيرياً بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be made only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت معاهدة على عدم جواز إصدار إعلان تفسيري إلا في أوقات محددة، لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصدر إعلاناً تفسيرياً بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق إلا إذا كان صوغ إعلان تفسيري متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be made only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت المعاهدة على عدم جواز إصدار إعلانات تفسيرية إلا في أوقات محددة لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصدر إعلاناً تفسيرياً بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be made only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently except if none of the other contracting parties objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت المعاهدة على عدم جواز إصدار إعلانات تفسيرية إلا في أوقات محددة لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصدر إعلاناً تفسيرياً بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration can be made only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently except if none of the other contracting Parties objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت المعاهدة على عدم جواز إصدار إعـــــلان تفسيري إلا في أوقــــات محددة لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصدر إعلاناً تفسيرياً بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be made only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت المعاهدة على عدم جواز إصدار إعلانات تفسيرية إلا في أوقات محددة لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصدر إعلاناً تفسيرياً بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be made only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت معاهدة على عدم جواز إصدار إعلان تفسيري إلا في أوقات محددة، لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصوغ إعلاناً تفسيرياً بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق إلا إذا كان صوغ إعلان تفسيري متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be made only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت معاهدة على عدم جواز إصدار إعلان تفسيري إلا في أوقات محددة، لا يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تصوغ إعلاناً تفسيرياً بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق إلا إذا كان صوغ إعلان تفسيري متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be made only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت المعاهدة على عدم جواز إصدار إعلانات تفسيرية إلا في أوقات محددة، لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصدر إعلاناً تفسيرياً بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be made only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration concerning that treaty subsequently except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the interpretative declaration. UN إذا نصت المعاهدة على عدم جواز إصدار إعلانات تفسيرية إلا في أوقات محددة لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصدر إعلاناً تفسيرياً بشأن هذه المعاهدة في وقت لاحق إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration may be made [or modified] only at specified times, a State or an international organization may not formulate or modify an interpretative declaration concerning that treaty subsequently except if none of the other contracting Parties objects to the late formulation or modification of the interpretative declaration. " UN " إذا نصت المعاهدة على عدم جواز إصدار إعلانات تفسيرية [أو تعديلها] إلا في أوقات محددة، لا يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تصدر أو تعدل إعلانا تفسيريا بشأن هذه المعاهدة في وقت آخر إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري متأخر أو تعديله لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى " .
    Though the decision was ultimately not tabled due to lack of consensus, it demonstrated Canada's commitment towards encouraging negotiations on such a treaty in the Conference on Disarmament. UN ومع أن هذا المقرر لم يُقدم في خاتمة المطاف نظراً لعدم التوصل إلى توافق في الآراء فإنه، مع ذلك، قد أظهر التزام كندا بتشجيع المفاوضات بشأن هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح.
    It is the hope of my delegation that the momentum created by the General Assembly consensus resolution 48/75 L will be sustained, and that the Conference on Disarmament, through its ad hoc Committee, will begin the negotiations on such a treaty in 1995. UN ويأمل وفد بلدي أن يستمر الزخم الذي وفره قرار الجمعية العامة ٤٨/٤٥ لام المتخذ بتوافق اﻵراء وأن يبدأ مؤتمر نزع السلاح، عن طريق لجنته المخصصة، مفاوضات بشأن هذه المعاهدة في عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more