"بشؤونك الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • your own business
        
    • your business
        
    • mind your own damn business
        
    • your own affairs
        
    Mind your own business. you're far too empathetic. Open Subtitles إهتم بشؤونك الخاصة وقتها والآن أنت بعيد للغاية عن التعاطف
    Minding your own business, just trying to survive. Open Subtitles والإهتمام بشؤونك الخاصة ومحاولتك للبقاء على قيد الحياة
    Best to mind your own business in this house. Open Subtitles الافضل لك ان تهتم بشؤونك الخاصة في هذا المنزل
    If you want your wife back, take care of your business... Open Subtitles اذا اردت ان ترجع زوجتك ، اهتم بشؤونك الخاصة
    You want to survive in here, newbie, mind your own damn business. Open Subtitles إذا أردتِ النجاة هُنا أيتها الوافدة الجديدة فلتهتمي بشؤونك الخاصة فحسب
    Better yet,mind your own business.All right? Open Subtitles والأفضل من ذلك, إهتم بشؤونك الخاصة, مفهوم ؟
    Mind your own business, you filthy Jew. Open Subtitles إهتمي بشؤونك الخاصة أيتها اليهودية القذرة
    You know, just imagine... One day, you're king of your own jungle, right? Minding your own business. Open Subtitles تخيل أن تكون ذات يوم ملك غابتك و تعتني بشؤونك الخاصة
    Um, mind your own business, loser. Open Subtitles اهتمي بشؤونك الخاصة, أيها الفاشلة. ماذا قلت لتوك؟ آسفة.
    - Mind your own business. - I'm just trying to help. Open Subtitles إهتم بشؤونك الخاصة أنا أحاول المساعدة فحسب
    Mind your own business, you cock-sucking motherfucker. Open Subtitles اعتنِ بشؤونك الخاصة أيها السافل الماصّ للقضبان.
    There's something else... mind your own business. Open Subtitles هناك أمر أخر إهتم بشؤونك الخاصة حافظ على تطبيق الصحة
    Thanks for your concern, but how about you mind your own business? Open Subtitles شكراً لاهتمامك ، و لكن ماذا لو اهتميت بشؤونك الخاصة فحسب ؟
    Mind your own business. - The things love makes you do Open Subtitles ــ إهتم بشؤونك الخاصة ــ الحب يجعلك تقوم بأشياء
    Why don't you mind your own business for a change? Open Subtitles لم لا تهتمين بشؤونك الخاصة على سبيل التغيير؟
    Next time mind your own business. Open Subtitles المرة القادمة اهتم بشؤونك الخاصة
    - Oh boy, here we go again. - Why don'tcha mind your own business? Open Subtitles يا إلهي، ها نحن ثانيةً - لماذا لا تهتم بشؤونك الخاصة -
    So stop bugging me and mind your own business. Open Subtitles توقفي عن إزعاجي و اهتمي بشؤونك الخاصة
    Mind your business, and get little. Open Subtitles الجو حار هنا - اهتم بشؤونك الخاصة - وارحل
    Dude, for once, could you just mind your own damn business? Open Subtitles يا هذا ، لمرة واحدة هل لك أن تعتنى بشؤونك الخاصة
    Your time would be better spent, Mr. Palmer, concerning yourself with your own affairs. Open Subtitles سيتم تمضية وقتك بشكل أفضل (يا سيد (بالمر في الإهتمام بشؤونك الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more