OIOS contacted Siemens and confirmed that no invoice of the kind used by Mr. Trutschler had been issued by that company to KEK. | UN | واتصل المكتب بشركة سيمنز فأكدت له أنها لم تبعث أي فاتورة من النوع الذي استخدمه السيد تروتشلر إلى شركة كوسوفو للطاقة. |
It further alleged that it had called the transport company on the appropriate temperature for the shipment. | UN | وادّعى إضافة إلى ذلك أنه كان قد اتصل بشركة النقل بخصوص درجة الحرارة الملائمة للشحنة. |
I don't feel comfortable doing it in mixed company. | Open Subtitles | أنا لا اشعر بالراحة لفعل ذلك بشركة مختلطة |
Akin Gump, in turn, hired the private investigative firm of Kroll and Associates to do a complete background check on Mr. Idris. | UN | وبدوره، استعان آكين غمب بشركة كرول وشركاه، التي تعمل في مجال التحقيقات الخاصة، لكي تنقب في تاريخ السيد إدريس بالكامل. |
Hopefully, she'll wind up at a big firm white-collar crime. | Open Subtitles | آمل أن تلتحق, بشركة كبرى جريمة ذات ناقش أبيض |
Maybe I should just call the cable company instead. | Open Subtitles | ربنا يجب أن أتصل بشركة القنوات الفضائية فحسب. |
You sure you wanna fuckin'call the alarm company? | Open Subtitles | هل أنت واثق بأنك تريد الاتصال بشركة الإنذار؟ |
I'll call the insurance company, but you're explaining this to your mother. | Open Subtitles | . سأتصل بشركة التأمين , لكن أوضح أنت هذا لولدتك الليلة |
Oh, and could someone ask security to call the alarm company? | Open Subtitles | أيمكن لأحدكم أن يطلب من الأمن أن يتصل بشركة الإنظار؟ |
It also says this company is linked to the Schlumberger Tool company in Louisiana, which provided arms to David Ferrie and his Cubans. | Open Subtitles | وجاء فيها أيضا أن هذه الشركة ترتبط بشركة أدوات شلمبرجير في لويزيانا , التي قدمت السلاح لديفيد فيري و الكوبيين معه |
The police carrying out the order seized data from a company belonging to him. | UN | واستولى رجال الشرطة القائمون بتنفيذ هذا الأمر على بيانات خاصة بشركة يمتلكها صاحب البلاغ. |
Coordinator on indigenous peoples issues, Sakhalin Energy Investment company | UN | يوليا زافيالوفا منسقة شؤون الشعوب الأصلية بشركة ساخالين لاستثمارات الطاقة |
Outsourcing of these functions to a private service company is not recommended because of security, safety and confidentiality concerns. | UN | ولا يوصى بالاستعانة بشركة خدمات خاصة لأداء هذه المهام نظرا للشواغل المتعلقة بالأمن والسلامة والسرية. |
In one case, however, the task was given to a private company of the investor country. | UN | غير أنه في حالة من الحالات أنيطت هذه المهمة بشركة خاصة في البلد المستثمر. |
A number of relevant facts were gathered concerning the drilling company and other facilities when the group of experts was visiting nearby sites. | UN | وتم جمع عدد من الحقائق الهامة المتعلقة بشركة التنقيب عن النفط والمرافق اﻵخرى عندما كان فريق الخبراء بصدد زيارة المواقع المجاورة. |
In both cases, there was a serious initial problem: that of defining what is meant by a private military security company and what is meant by a mercenary. | UN | وفي كلتا الحالتين، هنـاك مشكلة مبدئية خطيرة وهي تحديد المقصود بشركة اﻷمن العسكرية الخاصة والمقصود بالمرتزق. |
Compliance with quality standards is becoming more and more important, especially where production is associated with a company or brand name. | UN | إن أهمية احترام معايير الجودة تزداد أكثر فأكثر، خاصة عندما يكون الإنتاج مرتبطا بشركة أو اسم تجاري. |
He's a tech rep, employed by an avionics communications firm. | Open Subtitles | إنه مندوب تكنولوجي. موظف بشركة الإتصالات و إلكترونيات الطيران. |
He's a hedge fund manager at a firm downtown. | Open Subtitles | إنّه مدير صندوق وقائي بشركة في وسط المدينـة |
WHO also used a consultancy firm in the process of selecting the location. | UN | واستعانت منظمة الصحة العالمية أيضاً بشركة خدمات استشارية في عملية انتقاء الموقع. |
In the Barcelona Traction case which concerned a corporation, not an individual, the International Court of Justice had nonetheless referred to the Nottebohm test. | UN | وذُكر أنه في قضية شركة برشلونة للجر وهي قضية متعلقة بشركة لا بفرد، أشارت محكمة العدل الدولية رغم ذلك إلى معيار نوتبوم. |
For a similar transaction involving another country's airline, the cost would have been $7.1 million. | UN | في حين لم تكن التكلفة لتتعدى 7.1 مليون دولار لو أن الأمر تعلق بشركة خطوط جوية من بلد آخر. |
1990 General Manager, Business Group Investment in corporate Planning Division of Sony Tokyo | UN | 1990 مدير عام الاستثمارات الجماعية التجارية في شعبة التخطيط المؤسسي بشركة سوني في طوكيو |
Delmon Poultry Co. Workers | UN | نقابة العاملين بشركة ميدال للكابلات المحدودة |
During his term of office he was also a Member of the Chamber formed by the Court to deal with the case concerning the Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali) and a Member and President of the Chamber formed to deal with the case concerning Elettronica Sicula S.p.A (ELSI). | UN | وشغل أيضا خلال فترة ولايته، منصب عضو الدائرة التي أنشأتها المحكمة للنظر في القضية المتعلقة بشركة إلترونيكا سيكولا ش. م. م. )ايلسي(. |