"بشروط الأهلية" - Translation from Arabic to English

    • eligibility requirements
        
    • conditions of eligibility
        
    The after-service health insurance programme at the United Nations extends subsidized health insurance coverage to retirees and their dependants under the same health insurance schemes as for active staff, if the eligibility requirements are met. UN يقدم برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالأمم المتحدة تغطية صحية مدعومة للمتقاعدين ومعاليهم في إطار نفس خطط التأمين الصحي للموظفين العاملين، إذا تم الوفاء بشروط الأهلية.
    Honduras has also met HIPC eligibility requirements and stands to obtain a reduction equivalent to some $550 million. UN وأوفت كذلك هندوراس بشروط الأهلية للاستفادة من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون كما أنها صارت مؤهلة للحصول على تخفيض يُعادل نحو 150 مليون دولار.
    Where a question of implementation relates to eligibility requirements under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol, Articles 7 to 9 shall apply, except that: UN 1- في حالة اتصال مسألة تنفيذ بشروط الأهلية بموجب المواد 6 و12 و17 من البروتوكول تنطبق المواد من 7 إلى 9 ولكن:
    ++ The secretariat shall maintain a publicly accessible list of Parties that meet the eligibility requirements and of Parties that have been suspended. UN 4- ++ تحتفظ الأمانة بقائمة، متاحة لاطلاع الجمهور عليها، بالأطراف التي تفي بشروط الأهلية والأطراف التي تم تعليقها.
    In accordance with President Mbeki's road map, the country should proceed as soon as possible with the disarmament, demobilization and reintegration process, which is designed to bring about the reunification of the country and facilitate the holding of the referendum on article 35 concerning the conditions of eligibility for the presidency of the Republic, in accordance with article 126 of the Ivorian Constitution. UN واستنادا إلى خريطة الطريق التي أعدّها الرئيس مبيكي، فإن الوقت قد حان للشروع دون تأخير في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفي إعادة توحيد البلاد، تمهيدا لإجراء الاستفتاء العام بشأن المادة 35 المتعلقة بشروط الأهلية لمنصب رئاسة الجمهورية، وفق أحكام المادة 126 من الدستور الإيفواري.
    The secretariat shall maintain a publicly accessible list of Parties that meet the eligibility requirements and of Parties that have been suspended. UN 4- تحتفظ الأمانة بقائمة، متاحة للجمهور للاطلاع عليها، بالأطراف التي تفي بشروط الأهلية والأطراف التي تم تعليقها.
    The secretariat shall maintain a publicly accessible list of Parties that meet the eligibility requirements and of Parties that have been suspended. UN 4- تحتفظ الأمانة بقائمة، متاحة للجمهور للاطلاع عليها، بالأطراف التي تفي بشروط الأهلية والأطراف التي تم تعليقها.
    The secretariat shall maintain a publicly accessible list of Parties that meet the eligibility requirements and of Parties that have been suspended. UN 4- تحتفظ الأمانة بقائمة، متاحة للجمهور للاطلاع عليها، بالأطراف التي تفي بشروط الأهلية والأطراف التي تم تعليقها.
    The enforcement branch is empowered to take " final decisions " on compliance, including under the eligibility requirements of the mechanisms established by Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN وهو مخوّل مهمة اتخاذ " قرارات نهائية " فيما يتعلق بالامتثال، بما في ذلك ما يتعلق بشروط الأهلية لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Legal entities may not transfer and/or acquire under Article 17 during any period of time in which the authorizing Party does not meet the eligibility requirements or has been suspended. UN ولا يجوز للكيانات القانونية القيام بأي نقل و/أو احتياز بموجب المادة 17 خلال أية فترة زمنية لا يفي فيها الطرف بشروط الأهلية أو يكون قد تم تعليقه فيها.
    The eligibility requirements under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol. UN (ج) لا يفي بشروط الأهلية بموجب المواد 6 و12 و17 من البروتوكول.
    Where a question of implementation relates to eligibility requirements under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol, sections VII to IX shall apply, except that: UN 1- عندما تتصل مسألة تنفيذ ما بشروط الأهلية وفقاً للمواد 6 و12 و17 من البروتوكول، تنطبق الأقسام من سابعاً إلى تاسعاً، ولكن:
    [4. Address any [alleged] failure [by Annex I Parties] to meet eligibility requirements in and under Articles 6 [, 12] or 17;] UN [4- معالجة أي [ادعاء] يفيد بأن [أطراف مدرجة في المرفق الأول] أخفقت في الوفاء بشروط الأهلية الواردة في المادتين 6 و[12] أو 17 وبموجبها؛
    [5. [Branch 2] shall reinstate a Party's eligibility upon its determination, either at the request of the Party in question or at the request of [branch 1] where a case has been forwarded to it by [branch 1], that the Party meets the relevant eligibility requirements.] UN [5- يعيد [الفرع 2] الأهلية للطرف، إما بناء على طلب من الطرف المعني أو بناء على طلب من [الفرع 1]، عندما يحيل إليه [الفرع 1] حالة تفيد بأن الطرف يفي بشروط الأهلية ذات الصلة.]
    (c) Is, [with respect to the eligibility requirements [for Annex I Parties] under Articles 6, [12] and 17, in accordance with the non-compliance criteria under Articles 5, 7 and 8]. UN (ج) هي، [فيما يتعلق بشروط الأهلية [بخصوص الأطراف المدرجة في المرفق الأول] بموجب المواد 6، [12] و17، متفقة مع معيار عدم الامتثال بموجب المواد 5 و7 و8].
    Expedited procedure 32. Where a question relates to eligibility requirements [of Annex I Parties] under Articles 6, [12] or 17 [, including adjustments related to the observance of eligibility requirements], paragraphs [25 to 31] of this section shall apply, except that: UN 32- في حالة اتصال مسألة ما بشروط الأهلية [للأطراف المدرجة في المرفق الأول] وفقاً للمادة 6، أو [12] أو 17 [بما يشمل التعديلات المتصلة بمراعاة شروط الأهلية] تنطبق الفقرات [25 إلى 31]، باستثناء :
    Legal entities may not transfer and/or acquire under Article 17 during any period of time in which the authorizing Party does not meet the eligibility requirements or has been suspended. UN ولا يجوز للكيانات القانونية القيام بأي نقل و/أو اقتناء بموجب المادة 17 خلال أية فترة زمنية لا يفي فيها الطرف بشروط الأهلية أو يكون قد تم تعليقه فيها.
    Where a question of implementation relates to eligibility requirements under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol, sections VII to IX shall apply, except that: UN 1- عندما تتصل مسألة تنفيذ ما بشروط الأهلية وفقاً للمواد 6 و12 و17 من البروتوكول، تنطبق الأقسام من سابعا إلى تاسعا، ولكن:
    Legal entities may not transfer and/or acquire under Article 17 during any period of time in which the authorizing Party does not meet the eligibility requirements or has been suspended. UN ولا يجوز للكيانات القانونية القيام بأي نقل و/أو احتياز بموجب المادة 17 خلال أية فترة زمنية لا يفي فيها الطرف بشروط الأهلية أو يكون قد تم تعليقه فيها.
    Where a question of implementation relates to eligibility requirements under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol, sections VII to IX shall apply, except that: UN 1- عندما تتصل مسألة تنفيذ ما بشروط الأهلية وفقاً للمواد 6 و12 و17 من البروتوكول، تنطبق الأقسام من سابعا إلى تاسعا، ولكن:
    Article 10, on conditions of eligibility, stipulates that " Chadians of either sex of at least 25 years of age, registered on a voting roll, enjoying their civil and political rights and residing for at least one year in Chad or having substantial ties with the commune, department or region shall be eligible for election to municipal, departmental or regional councils. " UN وتنص المادة 10 المتعلقة بشروط الأهلية على أن " يتمتعَ بأهلية الترشح لمقاعد المجلس البلدي أو مجلس المقاطعة أو المجلس الإقليمي المواطنون التشاديون من الجنسين البالغون من العمر خمسة وعشرين سنة فما فوق والمسجلون على القائمة الانتخابية والمتمتعون بحقوقهم المدنية والسياسية والمقيمون منذ ما لا يقل عن سنة في الإقليم الوطني أو تربطهم صلات معروفة بالمحافظة أو المقاطعة أو الإقليم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more