"بشرية أو" - Translation from Arabic to English

    • human or
        
    • human and
        
    • human life or
        
    9. Requests the Secretary-General to take into account the mandate of relevant committees before requesting any human or financial resources; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يراعي ولاية اللجان المعنية قبل طلب أي موارد بشرية أو مالية؛
    No human or natural force will be able to subjugate the Cubans. UN وما من قوة بشرية أو طبيعية سيكون بمقدورها إخضاع الكوبيين.
    He should know there is no human or natural force capable of causing the Cubans to give up their dreams of justice and freedom. UN وينبغي له أن يعلم أنه ليس هناك قوة بشرية أو طبيعية قادرة على أن تحمل الكوبيين على التخلي عن أحلامهم في العدالة والحرية.
    Welcoming the progress made in mobilizing resources, both human and financial, over the past year, UN إذ يرحب بالتقدم المحرز في مجال تعبئة الموارد سواء كانت موارد بشرية أو موارد مالية، خلال العام الماضي،
    They must have sufficient resources, both human and material. UN :: ويجب أن تتوفر لهم موارد كافية، سواء كانت بشرية أو مادية.
    Unfortunately, OIOS did not have sufficient human or financial resources to look at any cases other than the most egregious ones. UN ومن سوء الحظ أن المكتب لم تكن لديه موارد بشرية أو مالية تكفي للنظر في أية حالات سوى تلك الحالات الأشد بشاعة.
    Some public institutions have no human or technical capacity to manage and communicate data adequately. UN إذ إن بعض المؤسسات العامة ليس لديها قدرات بشرية أو تقنية تتيح لها ضبط البيانات وإيصالها على نحو كاف.
    Existing human or animal data, skin corrosion UN وجود بيانات بشرية أو حيوانية عن تأكل الجلد
    If you come across any human or animal carcasses, just fucking burn them, okay? Open Subtitles إذا مررتم قرب أي جثث بشرية أو حيوانية إحرقوها وحسب، حسناً؟
    A structural weakness is related to a lack of resources, human or financial. This translates into UN-Oceans members being tasked to carry out coordination activities in their spare time. UN فهي تعاني من ضعف هيكلي مرتبط بانعدام الموارد، سواء كانت بشرية أو مالية، الأمر الذي يؤدي بأعضاء الشبكة إلى الاضطلاع بأنشطة التنسيق في أوقات فراغهم.
    A structural weakness is related to a lack of resources, human or financial. This translates into UN-Oceans members being tasked to carry out coordination activities in their spare time. UN فهي تعاني من ضعف هيكلي مرتبط بانعدام الموارد، سواء كانت بشرية أو مالية، الأمر الذي يؤدي بأعضاء الشبكة إلى الاضطلاع بأنشطة التنسيق في أوقات فراغهم.
    Education, both in the home and at school, must convey respect for others: for their religions, cultures, physical and mental states and any other human or social attribute. UN يجب أن ينقل التعليم في البيت والمدرسة معا الاحترام للجميع: لأديانهم، وثقافاتهم وحالاتهم المادية والعقلية، وأية سمة بشرية أو اجتماعية أخرى.
    She also wished to draw attention to paragraph 9, which requested the Secretary-General to take into account the mandate of relevant committees before requesting any human or financial resources. UN وقالت إنها تود أيضا أن تسترعي الانتباه إلى الفقرة 9، التي تطلب إلى الأمين العام أن يراعي ولاية اللجان المعنية قبل طلب أي موارد بشرية أو مالية.
    No additional human or financial resources have been provided by IAEA — resources are taken from the contributing programme areas. UN ولا تقدم الوكالة أي موارد بشرية أو مالية إضافية - حيث يجري الحصول على الموارد من المجالات البرنامجية المساهمة فيها.
    These resources, whether they are financial, physical, human or institutional, are not unlimited at any point in time, and they have to be allocated among many alternative and competing uses. UN وهذه الموارد، سواء كانت مالية أو مادية أو بشرية أو مؤسسية، ليست بلا حدود في أي وقت من الأوقات، كما يتعين تخصيصها لاستخدامات بديلة عديدة ومتنافسة فيما بينها.
    Sirs, it is my contention that this marriage of the king and queen can be dissolved by no power, human or divine! Open Subtitles ...أيها السادة ، برأيي أن هذا الزواج من الملك والملكة لا يمكن أن تحله أي سلطة بشرية أو إلهية
    “6.9.5 Diagnostic specimens are any human or animal material including, but not limited to, excreta, secreta, blood and its components, tissue and tissue fluids being transported for diagnostic or investigation purposes, but excluding live infected animals. UN " ٦-٩-٥ " العينات التشخيصية " هي أي مواد بشرية أو حيوانية، تشمل المبرزات، واﻹفرازات، والدم ومشتقاته، واﻷنسجة والسوائل النسيجية التي تنقل ﻷغراض التشخيص أو الفحص، باستثناء الحيوانات المصابة الحية.
    The Committee is concerned that this interministerial body may not be equipped with competent personnel or with human and financial resources that are sufficient to realize these goals. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن هذه الهيئة المشتركة بين الوزارات قد لا تكون مزودة بموظفين أكفاء، أو بموارد بشرية أو مالية تكفي لتحقيق هذه الأهداف.
    70. The Committee encourages the Government of Azerbaijan, through appropriate legislation, to identify the role of the national machinery for the advancement of women and to provide it with the necessary human and budgetary resources. UN ٠٧ - وتشجع اللجنة حكومة أذربيجان على القيام عن طريق إصدار تشريع مناسب بتحديد دور الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة وتزويده بالموارد اللازمة سواء كانت بشرية أو من موارد الميزانية.
    70. The Committee encourages the Government of Azerbaijan, through appropriate legislation, to identify the role of the national machinery for the advancement of women and to provide it with the necessary human and budgetary resources. UN ٠٧ - وتشجع اللجنة حكومة أذربيجان على القيام عن طريق إصدار تشريع مناسب بتحديد دور الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة وتزويده بالموارد اللازمة سواء كانت بشرية أو من موارد الميزانية.
    The following constitute especially aggravating circumstances in cases of hostage-taking: commission of an act by an organized group or causing loss of human life or other serious consequences through negligence. UN وتشكل الظروف التالية ظروفا مشددة للغاية في حال أخذ الرهائن: قيام مجموعة منظمة بارتكاب هذا الفعل أو إيقاع خسائر بشرية أو التسبب بأي آثار خطيرة أخرى بفعل الإهمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more