"بشرية ومالية كافية" - Translation from Arabic to English

    • adequate human and financial
        
    • sufficient human and financial
        
    Nevertheless, donors did not allocate adequate human and financial resources to fully implement their commitments on gender equality. UN ومع ذلك، لم تخصص الجهات المانحة موارد بشرية ومالية كافية لتنفيذ التزاماتها بالكامل بشأن المساواة بين الجنسين.
    In this respect, it recommends that the State party allocate adequate human and financial resources for the implementation of such programmes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تخصص موارد بشرية ومالية كافية لتنفيذ هذه البرامج.
    The Committee also urges the State party to ensure that adequate human and financial resources are allocated for the implementation of this legislation. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على ضمان تخصيص موارد بشرية ومالية كافية لتنفيذ هذه التشريعات.
    Yet the international community was not allocating sufficient human and financial resources to address the issue and to fully implement the Madrid Plan of Action. UN بيد أن المجتمع الدولي لا يخصص موارد بشرية ومالية كافية لمعالجة المسألة ولتنفيذ خطة عمل مدريد تنفيذاً كاملاً.
    We hope that the Division will be given sufficient human and financial resources to continue to carry out its work efficiently in the future. UN ونأمل بأن تزود الشعبة بموارد بشرية ومالية كافية لكي تواصل أداء عملها في المستقبل بكفاءة.
    32. Participants underscored the important role of OHRLLS, but also noted that the Office is not equipped with adequate human and financial resources to fully implement its mandate. UN إلا أنهم لاحظوا أن المكتب غير مجهز بموارد بشرية ومالية كافية تسمح له بالاضطلاع بولايته على نحو كامل.
    The Committee also encourages the State party to provide the Women's Committee of Uzbekistan with adequate human and financial resources to carry out its mandate effectively. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تزويد لجنة المرأة في أوزبكستان بموارد بشرية ومالية كافية للاضطلاع بولايتها.
    The Committee also encourages the State party to provide the Women's Committee of Uzbekistan with adequate human and financial resources to effectively carry out its mandate. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تزويد لجنة المرأة في أوزبكستان بموارد بشرية ومالية كافية للاضطلاع بولايتها.
    Such a body should be provided with adequate human and financial resources and made easily accessible to children. UN وينبغي تزويد هذه الهيئة بموارد بشرية ومالية كافية وتسهيل وصول الأطفال إليها.
    Such body should be provided with adequate human and financial resources, easily accessible to children; deal with complaints from children in a childfriendly and childsensitive manner. UN وينبغي تزويد هذه الهيئة بموارد بشرية ومالية كافية وتسهيل وصول الأطفال إليها، كما ينبغي أن تتعامل مع شكاوى الأطفال بأسلوب ودي يراعي أوضاعهم.
    He also stressed the importance of the work undertaken by UNCTAD in the field of insurance, and urged that adequate human and financial resources be made available in that area. UN وأكد أيضاً أهمية العمل الذي يقوم به الأونكتاد في مجال التأمين، وحث على توفير موارد بشرية ومالية كافية في ذلك المجال.
    Member States must ensure, however, that that Office was provided with adequate human and financial resources. UN ولكن يجب على الدول الأعضاء أن تكفل تزويد ذلك المكتب بموارد بشرية ومالية كافية.
    All of these measures required increased investment and adequate human and financial resources. UN وتتطلب كل هذه التدابير مزيداً من الاستثمارات وموارد بشرية ومالية كافية.
    However, it must be pointed out that this new responsibility demands adequate human and financial resources. UN على أنه لا بد من اﻹشارة الى أن هذه المسؤولية الجديدة تتطلب موارد بشرية ومالية كافية.
    In order to address the new tasks facing the United Nations, the Department had to have adequate human and financial resources. UN وبغية التصدي للمهام الجديدة التي تواجه اﻷمم المتحدة، طالب بتوفير موارد بشرية ومالية كافية للادارة.
    Independence in itself, however, was not enough unless backed up by adequate human and financial resources to carry out the necessary oversight functions and reviews. UN بيد أن الاستقلال ليس كافيا في حد ذاتـــه ما لــم تدعمـه موارد بشرية ومالية كافية ليضطلع بوظائف المراقبة والاستعراضات الضرورية.
    It also recommends that the State party allocate sufficient human and financial resources to ensure that basic health services are provided throughout its territory, in particular in isolated indigenous communities. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بتخصيص موارد بشرية ومالية كافية لضمان توفير خدمات الصحة الأساسية في جميع أنحاء إقليمها، وبخاصة في مجتمعات الشعوب الأصلية المعزولة.
    sufficient human and financial resources for gender policies and structures aimed at achieving equality between women and men at all levels have to be ensured. UN ويجب ضمان تقديم موارد بشرية ومالية كافية للسياسات والهياكل الجنسانية الرامية إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل على جميع المستويات.
    The Committee recommends that the State party allocate sufficient human and financial resources to the Parliamentary Ombudsman in order to enable them to carry out frequent and unannounced visits to places of deprivation of liberty under their mandate. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد بشرية ومالية كافية لأمين المظالم البرلماني لتمكينه من القيام بزيارات متواترة وغير معلنة لأماكن الحرمان من الحرية الخاضعة لولايته.
    The Committee recommends that the State party allocate sufficient human and financial resources to the Parliamentary Ombudsman in order to enable them to carry out frequent and unannounced visits to places of deprivation of liberty under their mandate. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد بشرية ومالية كافية لأمين المظالم البرلماني لتمكينه من القيام بزيارات متواترة وغير معلنة لأماكن الحرمان من الحرية الخاضعة لولايته.
    The conclusion that emerged from those exercises, which involved various ministries and experts, was that it was for the international community as a whole to provide formal international bodies with clear mandates and sufficient human and financial resources. UN وفي تلك الجلسات التي ضمت عدة وزراء وخبراء، أُشير إلى أنه يتعين على المجتمع الدولي بأسره تزويد المنظمات الدولية الرسمية بولايات واضحة وموارد بشرية ومالية كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more