"بشريك" - Translation from Arabic to English

    • partner
        
    • a mate
        
    I'm just glad that I finally have a partner in crime, man. Open Subtitles أنا سعيد جداً , لأنني حظيت بشريك في الجريمة يا رجل
    Legal registration of marriage is compulsory and one partner is legally permissable. UN والتسجيل القانوني للزواج إلزامي، ويُسمح قانوناً بشريك واحد.
    Have a nice stroll, but don't attempt to contact your partner or anyone else. Open Subtitles لديك نزهة لطيفة، ولكن لا تحاول الاتصال بشريك حياتك أو أي شخص آخر.
    Point is, I haven't had a partner since. Open Subtitles الفكرة هي أنني لم أحظ بشريك منذ ذلك الوقت
    And that will one day prove critical because in nature, the ultimate expression of power is to win a mate and so have the chance to leave a legacy in the form of offspring. Open Subtitles وهذا هام للغاية في يوم ما لأنه في الطبيعة، أكبر مظهرٍ للقوة أن تفوز بشريك وأن تحظى بفرصة أن تخلّف إرثًا في صورة نسل
    it's over 100 floor high. No wonder you don't have a partner. Open Subtitles هذا أكثر مِن 100 طابق عالي لا عجب أنّك لا تحظى بشريك
    Ladies and gentlemen, please grab a partner and stand by to join the bride and groom in their first dance. Open Subtitles سيداتي وسادتي رجاءً امسكوا بشريك وقفوا لتنضموا إلى العروس والعريس في رقصتهم الأولى
    Because the brothers have never used a third partner, and shooting people's not part of their M.O. Open Subtitles لأن الشقيقان لم يستعينا بشريك من قبل و اطلاق النار على الناس ليس جزءا من أسلوبهما
    Competition to win a partner is so intense in nature, it has created both the most extraordinary beauty and life-threatening violence. Open Subtitles المنافسة على الفوز بشريك شديدة للغاية في الطبيعة بحيث صنعَت الجمال الرائع
    'Last test was eight months ago, since then one sexual partner.' Open Subtitles آخر تحليل كان منذ ثمانِ اشهر حينها لم تحظ سوى بشريك جنسي واحد
    Cellphone belonging to Acosta's mystery partner was used in east Harlem earlier today. Open Subtitles الهاتف المحمول الخاص بشريك اكوستا الغامض قد تم استخدامه في منطقة شرق هارلم في وقت سابق من اليوم
    That was before I knew that it came with a fucking asshole of a partner. Open Subtitles كان ذلك قبل أن أدرك أنني سأحظى بشريك مغفل
    This is a job of trust, and I can't have a partner I can't trust. Open Subtitles هذه وظيفة ثقة ولا يمكنني أن أحظى بشريك لا يمكنني الثقة به
    Next time you should get a partner. Open Subtitles في المرة القادمة حاول أن تحظي بشريك آخر مساعد
    It provides a useful illustration of how market forces might be harnessed to improve water access to the urban poor when combined with a pro-poor approach and anchored by a strong public partner. UN وتقدم مثالاً مفيداً على الطريقة التي ينبغي بها تسخير قوى السوق لتيسير سبل حصول فقراء المدن على الماء عند المزاوجة بينها وبين النهج الذي يصب في صالح الفقراء وربطها بشريك قوي في القطاع العام.
    Moreover, 81% of women aged between 15 and 49 know that the risk of contracting HIV/AIDS can be reduced by using condoms and restricting sexual relations to just one faithful and uninfected partner. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدرك نسبة 81 في المائة من النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة أنه يمكن خفض خطر الإصابة باستخدام الواقي وبحصر علاقاتهن الجنسية بشريك واحد أمين غير مصاب.
    Women start using drugs for various reasons, mainly because of break-ups of emotional relationships, communication with a partner - drug addict, family problems, problems at school or a desire for self-assertion. UN وتبدأ النساء استخدام المخدرات لأسباب مختلفة، وذلك بصورة رئيسية بسبب انهيار العلاقات العاطفية، والاتصال بشريك مدمن للمخدرات، والمشاكل الأسرية،والمشاكل المتصلة بالمدرسة أو الرغبة في تأكيد الذات.
    When clients hire UNOPS, they know that they are hiring a partner with professionalism, creativity, and vision. UN - عندما يستعين الزبائن بخدمات المكتب، يعلمون أنهم يستعينون بشريك محترف وخلاق وذي رؤيا.
    Did you know it was related to Elias's partner, Bruce? Open Subtitles أتعلم انه كان ذو صلة بشريك (إيلاس) ، (بروس)؟
    A flame bowerbird doesn't fight to win a mate. Open Subtitles طائر التعريشة المتوهّج لا يقاتل للفوز بشريك
    And will do whatever it takes to win a mate. Open Subtitles وسيفعلون ما يتطلّب للفوز بشريك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more