"بشكل آمن ودون" - Translation from Arabic to English

    • safe and
        
    We call upon all parties to allow safe and unhindered humanitarian access to those in need. UN ونهيب بجميع الأطراف أن تسمح بوصول المساعدة الإنسانية بشكل آمن ودون عوائق إلى من هم بحاجة إليها.
    They called upon on all parties to respect and protect civilian populations and to expedite safe and unhindered humanitarian access. UN ودعوا جميع الأطراف إلى احترام السكان المدنيين وحمايتهم وتعجيل وصول المساعدات الإنسانية بشكل آمن ودون عوائق.
    I call upon all parties to ensure safe and unimpeded humanitarian access for the United Nations and partners to all areas. UN وأهيب بجميع الأطراف كفالة وصول المساعدات الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة والشركاء، بشكل آمن ودون معوقات إلى جميع المناطق.
    As you rightly pointed out, we have a pressing responsibility to scale up our efforts in order to guarantee the protection of the civilian population and ensure the safe and unhindered provision of humanitarian assistance. UN وكما أشرتم بحق، تقع على عاتقنا مسؤولية ملحة تتمثل في زيادة ما نبذل من جهود من أجل ضمان حماية السكان المدنيين وكفالة توفير المساعدة الإنسانية بشكل آمن ودون عوائق.
    2. safe and unhindered humanitarian access to people in need UN 2 - وصول المساعدة الإنسانية بشكل آمن ودون عوائق إلى المحتاجين لها
    2. safe and unhindered humanitarian access to people in need UN 2 - وصول المساعدة الإنسانية بشكل آمن ودون عوائق إلى المحتاجين إليها
    All parties must promptly allow United Nations humanitarian agencies and partners safe and unhindered access to populations in need. UN وعلى جميع الأطراف السماح فوراً للوكالات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وشركائها بتيسير وصول المساعدات الإنسانية بشكل آمن ودون عوائق إلى السكان المحتاجين للمساعدة.
    2. safe and unhindered humanitarian access to people in need UN 2 - وصول المساعدة الإنسانية بشكل آمن ودون عوائق إلى المحتاجين إليها
    2. safe and unhindered humanitarian access to people in need UN ٢ - وصول المساعدة الإنسانية بشكل آمن ودون عوائق إلى المحتاجين لها
    All parties must promptly allow United Nations humanitarian agencies and partners safe and unhindered access to populations in need. UN ويجب على جميع الأطراف أن تسمح على وجه السرعة لوكالات تقديم المساعدة الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وشركائها بالوصول إلى السكان المحتاجين بشكل آمن ودون معوقات.
    2. safe and unhindered humanitarian access to people in need UN ٢ - وصول المساعدات الإنسانية بشكل آمن ودون عوائق إلى المحتاجين إليها
    2. safe and unhindered humanitarian access to people in need UN 2 - وصول المساعدات الإنسانية بشكل آمن ودون عوائق إلى المحتاجين إليها
    All parties must promptly allow United Nations humanitarian agencies and partners safe and unhindered access to populations in need. UN ويجب على جميع الأطراف أن تسمح على وجه السرعة لوكالات تقديم المساعدة الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وشركائها بالوصول إلى السكان المحتاجين بشكل آمن ودون معوقات.
    The Council reaffirms the requirement for all parties to promote and ensure safe and unhindered access for humanitarian organizations to the civilian population, in accordance with international law, including applicable international humanitarian law, and guiding principles of humanitarian assistance. UN ويعيد المجلس تأكيد ضرورة قيام جميع الأطراف بتشجيع وضمان وصول المنظمات الإنسانية بشكل آمن ودون عوائق إلى السكان المدنيين، وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي الواجب التطبيق والمبادئ التوجيهية لتقديم المساعدة الإنسانية.
    Likewise, those same parties are under obligation to guarantee safe and unhampered access to humanitarian aid to civilians and all victims of armed conflict. UN وبالمثل، إن تلك الأطراف نفسها ملزمة بضمان حصول جميع المدنيين وضحايا الصراع المسلح على المساعدات الإنسانية بشكل آمن ودون عراقيل.
    All possible measures should be taken to ensure that they have safe and unhindered access to the displaced and can undertake their humanitarian work and advocate for the rights of the displaced without risk of punishment or harm. UN وينبغي اتخاذ كافة التدابير الممكنة لكفالة وصولهم بشكل آمن ودون عوائق إلى المشردين وقيامهم بأنشطتهم الإنسانية وأنشطتهم الدعوية من أجل حقوق المشردين دون خشية تعرضهم للعقاب أو الأذى.
    Other provisions included the guarantee of safe and unhindered access by humanitarian organizations to all people in need; the immediate release of prisoners of war and non-combatants; and the deployment, subject to the authorization of the Security Council, of United Nations military observers to observe compliance with the ceasefire agreement. UN وتضمن الاتفاق أحكاما أخرى منها ضمان وصول المنظمات اﻹنسانية بشكل آمن ودون عوائق إلى جميع المحتاجين؛ واﻹفراج على الفور عن أسرى الحرب وغير المقاتلين؛ ونشر مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، رهنا بإذن من مجلس اﻷمن، لمراقبة الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار.
    I urge opposition forces to facilitate safe and unhindered humanitarian access and grant safe passage to convoys; strengthen control and command structures to enable the safe passage of convoys at checkpoints that they control; and ensure the safety and security of humanitarian staff. UN وأحث قوات المعارضة على تيسير وصول المساعدات الإنسانية بشكل آمن ودون عوائق؛ وتوفير المرور الآمن للقوافل؛ وتعزيز هياكل القيادة والسيطرة لإتاحة مرور القوافل مرورا آمنا في نقاط التفتيش الخاضعة لسيطرتها؛ وكفالة سلامة موظفي المساعدة الإنسانية وأمنهم.
    The members of the Council reiterated their grave concern about the dire humanitarian situation in South Kordofan and Blue Nile States and called for all parties to expedite safe and unhindered humanitarian access for the timely and full delivery of humanitarian aid, including comprehensive health vaccinations. UN وكرر أعضاء المجلس إعرابهم عن بالغ القلق إزاء جسامة الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق، ودعوا جميع الأطراف إلى تعجيل وصول الهيئات المعنية بالمساعدة الإنسانية بشكل آمن ودون معوقات، من أجل إيصال المعونة الإنسانية على نحو كامل وفي الوقت المناسب، بما في ذلك اللقاحات الصحية الشاملة.
    19. Reiterates its demand that all parties ensure full, safe and unhindered access for the timely delivery of humanitarian aid to persons in need of assistance across Somalia; UN 19 - يكرر مطالبته جميع الأطراف بكفالة وصول المعونة الإنسانية بشكل آمن ودون عائق في الوقت المناسب إلى جميع الأشخاص المحتاجين للمساعدة في جميع أنحاء الصومال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more