That is, by establishing records in electronic form, it is possible to use local registry offices as points of access to a centrally maintained registry. | UN | وهذا يعني أن ادخال قيود بشكل إلكتروني يجعل بالإمكان استخدام مكاتب التسجيل المحلية كنقاط وصول إلى السجل المركزي. |
Increasingly, however, even in States that require transactional documents to be filed, these records are being archived in electronic form. | UN | ومع ذلك، فحتى في الدول التي تطالب بحفظ المستندات الانتقالية، يجري على نحو متزايد حفظها بشكل إلكتروني. |
Data will be accessible to the public as statistical products in electronic form. | UN | وستكون البيانات متاحة للجمهور بشكل إلكتروني كمنتجات إحصائية. |
The list of import decisions is also available electronically. | UN | وتتاح قائمة المقررات الخاصة بالاستيراد أيضاً بشكل إلكتروني. |
A list of end-users has been established and dissemination is done electronically. | UN | وقد وُضعت قائمة تشمل المستخدمين النهائيين ويتم توزيعها بشكل إلكتروني. |
In total, over 1,200 pages of documents were provided in electronic format. | UN | وبلغ إجمالي الوثائق التي جرى تقديمها 200 1 صفحة بشكل إلكتروني. |
Regional Office for Africa outreach, information and communication in electronic and print formats for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region | UN | المكتب الإقليمي لأفريقيا: معلومات التوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة |
Data will be accessible to the public as statistical products in electronic form. | UN | وستكون البيانات متاحة للجمهور بشكل إلكتروني كمنتجات إحصائية. |
The parties agreed that the current meeting would be a paperless one; except upon request, documents would accordingly be distributed in electronic form only. | UN | واتفق الأطراف على أن يكون الاجتماع الحالي اجتماعاً غير ورقي، إلا بناء على طلب محدد، وأن توزع الوثائق بالتالي بشكل إلكتروني فقط. |
Noting the efforts made by the secretariat to ensure that the roster is available in electronic form, as well as through the regular channels of the United Nations system, | UN | وإذ يلاحظ الجهود التي بذلتها الأمانة لضمان إتاحة هذه القائمة بشكل إلكتروني وكذلك عن طريق القنوات العادية لمنظومة الأمم المتحدة، |
Report of the Secretary-General on the simultaneous availability of parliamentary documentation in electronic form in the six official languages on the United Nations web site | UN | تقرير الأمين العام عن توافر وثائق الهيئات التداولية بشكل إلكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على شبكة إنترنت |
The Secretariat also established a page on the Basel Convention web site where existing agreements, if supplied to the Secretariat in electronic form, can be posted. | UN | وقد أنشأت الأمانة كذلك صفحة على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل بحيث يمكن وضع الاتفاقات الحالية إذا قدمت إلى الأمانة بشكل إلكتروني أن توضع على تلك الشبكة. |
30. The interaction could be enhanced still further if summary records were replaced by a verbatim record of government statements submitted by delegations to the Secretariat in electronic form. | UN | 30 - وأضاف أنه يمكن تعزيز التفاعل بشكل أكبر إذا حلت المحاضر الحرفية لبيانات الحكومات التي تقدمها الوفود إلى الأمانة العامة بشكل إلكتروني محل المحاضر الموجزة. |
(d) Report of the Secretary-General on the simultaneous availability of parliamentary documentation in electronic form in the six official languages on the United Nations web site (A/C.5/56/12); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن توافر وثائق الهيئات التداولية بشكل إلكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت (A/C.5/56/12)؛ |
Having considered the report of the Secretary-General on the simultaneous availability of parliamentary documentation in electronic form in the six official languages on the United Nations web site, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن توافر وثائق الهيئات التداولية بشكل إلكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت()، |
38. The Dag Hammarskjöld Library continues to stress technological innovation and the provision of information electronically among its priorities. | UN | ٨٣ - وما برحت مكتبة داغ همرشولد تؤكد على الابتكار التكنولوجي وتوفير المعلومات بشكل إلكتروني بين أولوياتها. |
Eighteen of them submitted or updated information about 37 experts electronically via the online nomination form. | UN | وقام 18 طرفا منها بتقديم أو استيفاء معلومات بشكل إلكتروني عن 37 خبيرا باستخدام استمارة الترشيح عبر الشبكة. |
These data are published in the annual Yearbook of Statistics and are also available electronically in the World Telecommunication Indicators Database. | UN | وينشر الاتحاد هذه البيانات في الحولية الإحصائية السنوية كما يوفرها بشكل إلكتروني في قاعدة بيانات مؤشرات الاتصالات في العالم. |
38. The Dag Hammarskjöld Library continues to stress technological innovation and the provision of information electronically among its priorities. | UN | ٨٣ - وما برحت مكتبة داغ همرشولد تؤكد على الابتكار التكنولوجي وتوفير المعلومات بشكل إلكتروني بين أولوياتها. |
Consideration might be given to specifying that the vouchers and other documents referred to in this regulation may be issued in electronic format. | UN | وقد يُنظر في إمكانية تحديد أنه يجوز إصدار القسائم، وغيرها من الوثائق المشار إليها في هذا البند، بشكل إلكتروني. |
Consideration might be given to specifying that the vouchers and other documents referred to in this regulation may be issued in electronic format. | UN | وقد يُنظر في إمكانية تحديد أنه يجوز إصدار القسائم، وغيرها من الوثائق المشار إليها في هذا البند، بشكل إلكتروني. |
Regional Office for Western Asia outreach, information and communication in electronic and print formats for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region | UN | المكتب الإقليمي لغرب آسيا: معلومات للتوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة |
Once medical information was available in an electronic format, it was easy to transmit. | UN | وحالما تتوفر المعلومات الطبية بشكل إلكتروني يصبح من السهل بثَّها. |