"بشكل رائع" - Translation from Arabic to English

    • great
        
    • nicely
        
    • splendidly
        
    • well
        
    • exquisitely
        
    • wonderfully
        
    • perfectly
        
    • amazingly
        
    • outstandingly
        
    • impressively
        
    Here's the real reason we're getting along so great, is' cause I don't listen to him anymore. Open Subtitles ،إليك سبب حقيقي أننا نتقدم بشكل رائع جداً هو أنني لم أعد استمع إليه مجدداً
    It was going great until someone set off the alarm because he just had to smoke his dorky pipe. Open Subtitles كانت تسير بشكل رائع حتى قام أحدهم بإطلاق الإنذار لأنه أصر على التدخين من غليونه السخيف. سخيف؟
    well, the progression from sponsorship is going quite nicely, but my only quibble is that, for the moment, Open Subtitles السير من علاقة الرعاية ستسير بشكل رائع جداً، لكن اعتراضي الوحيد هو أنه، في الوقت الراهن،
    That can work pretty nicely if you say it just right. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ جميل بشكل رائع إذا تَقُولُه مضبوطاً.
    Wonderful Another unauthorized passenger. That worked out so splendidly last time. Open Subtitles رائع، راكب آخر غير مصرح به، سار الأمر بشكل رائع في آخر مرة
    She's very thin, she's exquisitely dressed and dripping with attitude. Open Subtitles هي نحيفةُ جداً، هي تُلْبَسُ بشكل رائع ويُقطّرُ بالموقفِ.
    For example the accidental alignment of a window and a niche but there are other devices, wonderfully different. Open Subtitles على سبيل المثال ظاهرة إضاءة آشعة الشمس للمنافذ والمحاريب ولكن هناك أساليب اخرى مختلفة بشكل رائع
    Your concerns are my concerns. We have great sex. Open Subtitles وهمومك هي همومي، ونقوم بممارسة الجنس بشكل رائع
    These are great questions. - Thank you. Good, good. Open Subtitles أنتِ رائعة هذه أسئلة رائعة، تسير بشكل رائع
    They start out great and then, you know, it always comes out. Open Subtitles الأمر يبداء بشكل رائع و بعد ذلك . ينتهي كل شيئ
    Oh, my gosh. You guys did great. That was really funny. Open Subtitles يا الهي لقد اديتم بشكل رائع كان ذلك مضحكا حقيقة
    Believe it or not, she was taking great care of me. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، لقد كانت تعتني بي بشكل رائع
    He went back on air tonight, and he did great. Open Subtitles لقد عاد جواً هذه الليلة, و أدى بشكل رائع,
    A large purse of gold should do the trick nicely. Open Subtitles محفظة كبيرة من الذهب سوف تفي بالغرض بشكل رائع
    Look how nicely they decorated the house on the corner. Open Subtitles انظر كيف قاموا بتزيين المنزل عند الناصية بشكل رائع
    They wear nicely pressed suits and work on surface phenomena. Open Subtitles يَلْبسونَ ضَغطوا البدلاتَ بشكل رائع وعمل على الظواهرِ السطحيّةِ.
    These will do quite nicely in the coming battle. Open Subtitles هذه يَعمَلُ تماماً بشكل رائع في المعركةِ القادمةِ.
    Oh, wonderful. Another unauthorized passenger. That worked out so splendidly last time. Open Subtitles رائع، راكب آخر غير مصرح به، سار الأمر بشكل رائع في أخر مرة
    We compliment each other so well, my strengths are his weaknesses. Open Subtitles نحن نكمل بعضنا بشكل رائع ونقاط قوتي هي نقاط ضعفه
    A million square miles of sand exquisitely sculpted by the wind. Open Subtitles مليون ميل مربع من الرمال منحوتة بشكل رائع من قبل الريح
    We have a wonderfully elegant way out of this. Open Subtitles لدينا طريقة ممتازة بشكل رائع للخروج من ذلك
    I'm squeezing your perfectly round shoulders, following to your clavicle and your collarbone, so you know that you're incredibly attractive. Open Subtitles أنا اعصر كتفيك بشكل رائع متوجه الى ساقيك و ترقوتك إذن انتِ تعرفين انكِ جذابة بشكل لا يصدق
    You might not think it, but you're doing amazingly. Open Subtitles ربما لا تعتقدين ذلك لكنك تؤدين بشكل رائع
    To the French delegation, we extend our heartfelt condolences upon the death of Jacques Cousteau, who worked outstandingly throughout his life to protect the environment. UN ونتوجه إلى الوفد الفرنسي، بتعازينا القلبية لوفاة جاك كوستو، الذي عمل بشكل رائع طوال حياته لحماية البيئة.
    Global rates of extreme poverty are falling and access to education is rising impressively. UN إن المعدلات العالمية للفقر المدقع تتراجع، ومعدلات الحصول على التعليم تتزايد بشكل رائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more