"بشكل سئ" - Translation from Arabic to English

    • badly
        
    • a bad way
        
    • pretty bad
        
    Our conversation ended badly, so I called him to clarify. Open Subtitles وإنتهت محادثتنا بشكل سئ لهذا إتصلت به كي أعتذر
    Reflects badly on the whole family if it were known publicly. Open Subtitles يؤثر بشكل سئ على العائلة كلها إن عرف به العامة
    Certainly you didn't intend things to go as badly as they did. Open Subtitles بالتأكيد لمْ تَكن تنوي أن تسير الامور بشكل سئ كما فعلوا
    Things were going badly. I set up on my own. Open Subtitles الامور كانت تسير بشكل سئ وقد استقريت على نفسي
    I always feel a tiny bit sick, but not in a bad way. Open Subtitles اشعر دائما بقليل من التعب لكن ليس بشكل سئ
    -That was before I met you. -You must've wanted her pretty bad. Open Subtitles ــ كان هذا قبل أن أقابلك ــ أنت أردتها بشكل سئ
    But she treated him badly, she kept him in such a state. Open Subtitles ولكنها كانت تعامله بشكل سئ, وكانت تجعله يكون فى حاله سيئة
    The girl we're looking for is most likely injured pretty badly. Open Subtitles الفتاه التى نبحث عنها على الارجح, مصابه بشكل سئ جدا
    I'd probably cut myself quite badly, but my bracelets would be neutralized. Open Subtitles واضعه بين معصمي ومقاوم الكهراب فالاساور . غالبا . سأجرح نفسي بشكل سئ,
    And as much as I want it produced, believe me, I do, I would just rather it be not made at all, than be made badly. Open Subtitles وبقدر رغبتي في إنتاجها ، وصدقيني لدي هذه الرغبة فإني أفضل أن لا يتم إنتاجها، بدلا من أن تنتج بشكل سئ.
    "I'm a horrible husband. I can't make her happy. I treat her badly." Open Subtitles إنني زوج سئ , إنني لا أستطيع جعلها سعيدة أعاملها بشكل سئ
    Perhaps, she eats too much, that's why she's getting treated badly? Open Subtitles ربما ، هى تأكل كثيراً ، لهذا تمت معاملتها بشكل سئ ؟
    I don't like to talk badly of other women, but she seems straight-up crazy pants. Open Subtitles لا أحب التكلم بشكل سئ عن النساء الاخريات ولكنها تبدو مجنونة جداً
    Dr Harrison is a medical man! He is allowed to write badly! Open Subtitles الطبيب هاريسون رجل طبي يحق له أن يكتب بشكل سئ
    You scare people badly enough, you can get'em to do anything. Open Subtitles أنت تخيفين الناس بشكل سئ بما فيه الكفاية ستجعلينهم يفعلون أي شئ
    Well, I'm sorry your affair ended so badly, but that doesn't mean that mine will. Open Subtitles حسناً ، يؤسفني أن علاقتكِ انتهت بشكل سئ ولكن هذا لا يعني أن علاقتي ستنتهي نفس النهاية
    Well, to make a long story short, they used to go out, ended badly. Open Subtitles حسناً لصنع قصة طويلة قصيرة, أعتدا الخروج معاً وانتهت بشكل سئ,.
    We can shut that thing down and hope to outrun them, or we can stay and fight and lose badly. Open Subtitles يُمْكِنناُ أَنْ نُغلقَ ذلك الشيءِ ونَتمنّى إجْتياَزهم أَو يُمْكِنناُ أَنْ نَبْقى ونقاتل ونقتل بشكل سئ
    I'm expressing myself badly if you think it is not serious. Open Subtitles أنا أعبِّرُ عن نفسي بشكل سئ إذا كنت تعتقد بأنهُ ليس خطيراً
    According to doctors,he's badly injured, but in stable condition in the I.C.U. Open Subtitles .. وفقاً للأطبّاء فإنه مجروح بشكل سئ ولكن حالته مستقرّة الآن في العناية المركّزة
    I don't want it getting back to you in a bad way. Open Subtitles لا أريد أن يرتد هذا عليك بشكل سئ
    They're burned up pretty bad; could take days to get anything useful. Open Subtitles انهم محترقين بشكل سئ قد يستغرق أياما للحصول على أى شئ مفيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more