"بشكل طفيف في" - Translation from Arabic to English

    • slightly in
        
    In 1994 the representation of women declined in the Senate and increased slightly in the Chamber. UN وفي عام ١٩٩٤، انخفض تمثيل المرأة في مجلس الشيوخ وازداد بشكل طفيف في مجلس النواب.
    75. The criteria for inclusion in the list of least developed countries were reviewed and modified slightly in 2011. UN 75 - وجرى استعراض معايير الإدراج في قائمة أقل البلدان نموا وتعديلها بشكل طفيف في عام 2011.
    During the 1980s, official development assistance as a share of GNP for Development Assistance Committee (DAC) donors as a group remained at the level of 0.34 per cent; it dropped slightly in 1991 and 1992 to 0.33 per cent. UN فخلال الثمانينات، ظلت المساعدة الانمائية الرسمية كحصة من الناتج القومي اﻹجمالي للمانحين، كمجموعة، في مستوى ٠,٣٤ في المائة، وانخفضت بشكل طفيف في سنتي ١٩٩١ و ١٩٩٢ إلى ٠,٣٣ في المائة.
    Unemployment rates fell slightly in 2010, compared with 2009, from 17.8 to 17.2 per cent in the West Bank, and from 38.6 to 37.8 per cent in Gaza. UN وانخفضت معدلات البطالة بشكل طفيف في عام 2010 مقارنة بعام 2009، حيث انخفضت من 17.8 في المائة إلى 17.2 في المائة في الضفة الغربية، ومن 38.6 إلى 37.8 في المائة في قطاع غزة.
    An analysis of this data shows that the proportions of unemployed people with higher education, general secondary education or incomplete secondary education increased slightly in 1997. UN ويبين تحليل هذه البيانات أن نسب المتعطلين عن العمل ممن أتموا تعليمهم العالي أو الثانوي العام أو لم يكملوا تعليمهم الثانوي ارتفعت بشكل طفيف في عام 1997.
    World steel production had declined slightly in 1994 due to the impact of the 20 per cent drop of steel output in the Commonwealth of Independent States (CIS). UN ٧١- ولقد هبط انتاج الصلب العالمي بشكل طفيف في عام ٤٩٩١ بسبب تأثير الهبوط في انتاج الصلب بنسبة ٠٢ في المائة في كومنولث الدول المستقلة.
    It showed that wage differentials between women and men decreased slightly in 2006 in relation to 2004 in the private sector and in the public cantonal sector. UN وأظهرت أن الفروق في الأجور بين النساء والرجال تناقصت بشكل طفيف في عام 2006 بالمقارنة بعام 2004 في القطاع الخاص وقطاع الكانتونات العام.
    68. Expenditures in Asia and the Pacific rose more steadily, dipping slightly in 2003. UN 68 - وارتفعت النفقات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشكل أكثر ثباتا، ثم هبطت بشكل طفيف في عام 2003.
    3. Against the backdrop of a continued favourable international environment and supportive financial conditions, economic growth in Western Europe is expected to accelerate slightly in 2006. UN 3 - في ظل خلفية متسمة باستمرار وجود بيئة دولية مؤاتية وظروف مالية داعمة، يُتوقع أن يتسارع النمو الاقتصادي في أوروبا الغربية بشكل طفيف في عام 2006.
    While the average unemployment rate decreased slightly in 1997 to 30.1 per cent from 32.6 per cent in 1996, real average monthly wages fell by 5.8 per cent and real monthly household expenditures fell by 8.8 per cent in 1997 compared to 1996. UN ورغم هبوط معدل البطالة بشكل طفيف في عام ١٩٩٧ إلى ٣٠,١ في المائة مقابل ٣٢,٦ في المائة عام ١٩٩٦ هبط معدل الأجور الشهرية بالقيمة الحقيقية بنسبة ٥,٨ في المائة، كما هبط متوسط اﻹنفاق الشهري لﻷسرة المعيشية خلال عام ١٩٩٦ بمقدار ٨,٨ في المائة عما كان عليه في عام ١٩٩٦.
    63. CDB reported that in 1992, construction activity increased slightly in the private sector, as a result of some relaxation in commercial bank credit. UN ٦٣ - وقد جاء في تقرير لمصرف التنمية الكاريبي أن النشاط اﻹنشائي في القطاع العام زاد بشكل طفيف في سنة ١٩٩٣ نتيجة لتخفيف القيود على القروض المصرفية الائتمانية التجارية.
    Likewise, the non-United Nations portion of multilateral ODA experienced stagnation for most of the 1990s without concrete signs of recovery, but started to pick up slightly in 2003. UN وعانى نصيب المساعدة الإنمائية الرسمية المتعددة الأطراف وغير المتصل بالأمم المتحدة من الركود خلال معظم عقد التسعينات وبدون ظهور أي دلائل ملموسة على التحسن، بيد أنه أخذ في الارتفاع بشكل طفيف في عام 2003.
    However, the value of ERUs decreased slightly in 2009, to an average price of USD 13.4 per unit, resulting in the total value of the primary JI market declining from USD 367 million in 2008 to USD 354 million in 2009. UN غير أن قيمة وحدات خفض الانبعاثات انخفضت بشكل طفيف في عام 2009 لتصل إلى سعر متوسط يبلغ 13.4 دولار للوحدة، مما أسفر عن انخفاض القيمة الكلية للسوق الأولية للتنفيذ المشترك من 367 مليون دولار في عام 2008 إلى 354 مليون دولار في عام 2009.
    Rural unemployment has fluctuated in the 1990s so far: in 1992 and 1993 it fell sharply as a result of the agrarian crisis but recovered slightly in 1994 (table 14.19). UN تشهد العمالة الريفية تقلبات في التسعينات حتى اﻵن. ففي عام ١٩٩٢ و ١٩٩٣ هبطت هبوطا حادا نتيجة لﻷزمة الزراعية ولكنها انتعشت بشكل طفيف في عام ١٩٩٤ )الجدول ١٤ - ١٩(.
    1. Growth in the world economy remains moderate although it improved slightly in 2006 relative to 2005 (from 3.5 per cent to 3.8 per cent). UN 1 - لا يزال النمو في الاقتصاد العالمي معتدلا، رغم أنه تحسن بشكل طفيف في عام 2006 مقارنا بعام 2005 (من 3.5 في المائة إلى 3.8 في المائة).
    12. After registering growth of 2.0 per cent in 2013, the Canadian economy is expected to weaken slightly in 2014 with growth of 1.9 per cent but projected to accelerate to 2.8 per cent in 2015. UN 12 - وإثر تسجيل نمو بلغت نسبته 2 في المائة في عام 2013، بات من المرتقب أن يضعف الاقتصاد الكندي بشكل طفيف في عام 2014 ليسجل معدل نمو قدره 1.9 في المائة، ولكن هذا النمو سيتسارع ليصل إلى معدل قدره 2.8 في المائة في عام 2015.
    12. The financial position of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia had worsened slightly in 2009, with assessments somewhat higher than in 2008 and the amount outstanding higher by $10 million. UN 12 - ومضت إلى القول إن الوضع المالي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وللمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة قد ساء بشكل طفيف في عام 2009، إذ كانت الأنصبة المقررة أعلى قليلاً منها في عام 2008، والمبالغ غير المسددة أعلى بـ 10 ملايين دولار.
    The picture looks different when the less affected major home economies of Asia (China, Hong Kong (China), Singapore and Taiwan Province of China) are considered: their performance regarding outward FDI improved slightly in 1997 over 1996 (see UNCTAD, forthcoming,a, chapter VII, section A), indicating that the combination of financial capabilities and economic incentives has remained favourable for them so far. UN وتبدو الصورة مختلفة عند النظر الى بلدان المنشأ الرئيسية اﻷقل تأثراً في آسيا )الصين وهونغ كونغ )الصين( وسنغافورة ومقاطعة تايوان الصينية(: إذ إن أداءها في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر في الخارج قد تحسﱠن بشكل طفيف في عام ٧٩٩١ عما كان عليه في عام ٦٩٩١ )انظر اﻷونكتاد )أ(، يصدر قريباً، الفصل السابع، الفرع ألف(، مما يشير الى أن تضافر القدرات المالية والحوافز الاقتصادية ظل مؤاتياً لها حتى اﻵن.
    A time trend of α-endosulfan air concentration at Alert between 1987 and 1997 (Li and MacDonald (2005)), compiled from several sources (Patton et al., 1989, Halsall et al., 1998 and Hung et al., 2002), shows this to be one of the few organochlorine pesticides with concentrations that were stable or were increasing slightly in Arctic air over the 1987-1997 time period. UN ويبين اتجاه زمني لتركيزات الاندوسلفان - ألفا في الهواء في أليرت خلال الفترة 1987 و1997 (Li and MacDonald (2005))، والذي تم تجميعه من مصادر عديدة (Patton et al.، 1989 وHalsall et al.، 1998 وHung et al.، 2002)، أن الاندوسلفان واحد من مبيدات الآفات الكلورية العضوية القليلة ذات التركيزات الثابتة أو التي كانت تتزايد بشكل طفيف في هواء المنطقة القطبية الشمالية على مدار فترة 1987- 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more