Yet our ability to spot a lie is surprisingly weak. | Open Subtitles | مع ذلك قدرتنا على اكتشاف الكذب ضعيفة بشكل مدهش |
When it came time to sell, Kira was surprisingly good. | Open Subtitles | عندما حان وقت البيع كيرا كانت جيده بشكل مدهش |
Microfinance institutions had proven surprisingly resilient in the face of the global economic and financial crisis, and needed to be adequately funded to meet a demand that was predicted to double over the next half decade. | UN | وقد ثبت أن مؤسسات التمويل بالغ الصغر قد صمدت بشكل مدهش في وجه الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، وتحتاج إلى تمويل كاف لتلبية الطلب الذي من المتوقع أن يتضاعف على مدى نصف العقد القادم. |
And then, Amazingly, that experience actually occurs. | Open Subtitles | وفجـأة بشكل مدهش تجد أن تلك التجربة قد حصلت |
An Amazingly gorgeous girl who once made a really dorky American feel cool before falling out of a hay loft. | Open Subtitles | فتاة جذابة بشكل مدهش جعلت شابا أمريكيا أحمقا يشعر بالسعادة قبل أن تقع من أعلى أكوام القش |
And it is really clear that you two are absolutely crazy about each other, while at the same time being incredibly realistic about what that means, and both being really committed to figuring out how to make that work. | Open Subtitles | ومن الواضح جداً أنكما أنتما الاثنان مولعان ببعضكما البعض، في حين أنه وبنفس الوقت فإنكما واقعيان بشكل مدهش |
Because you have failed spectacularly to carry it out, and thus deserve nothing... not the paltry love of an ex-Savior, nor the teeny-tiny prison of your people. | Open Subtitles | لأنّك فشلت بتأديتها بشكل مدهش وبالتالي لا تستحقّين شيئاً لا حبّاً تافهاً مِنْ مخلّص سابق ولا السجن الضئيل لقومك |
You know, I found the transition between hacker to vigilante to be surprisingly straightforward. | Open Subtitles | أجد التحول من مُخترقة لمقتصّة بسيطًا وبديهيًا بشكل مدهش. |
You are surprisingly low-key about the existence of the supernatural. | Open Subtitles | ردود فعلك طبيعية بشكل مدهش حيال وجود الكائنات الخارقة للطبيعة. |
It's a big city, Tucson. surprisingly big. Place like that has a lot of Rite Aids. | Open Subtitles | توسون مدينة كبيرة بشكل مدهش إنها تعج بالصيدليات |
Final touch, thick blankets, which are surprisingly effective. | Open Subtitles | مسة النهائي والبطانيات السميكة، التي فعالة بشكل مدهش. |
And for a cheesy rock club, it was surprisingly clean. | Open Subtitles | ولنادي الجبن الصخري، أنه كان نظيفا بشكل مدهش |
You're not gonna distract me with your surprisingly supple breasts. | Open Subtitles | لا يمكنكِ ألهائي مع الثديين المرن بشكل مدهش |
The mighty Mustang has filled the American with vigour, and he's being surprisingly tidy. | Open Subtitles | قد ملأت موستانج الجبار الأمريكي بقوة و وانه يجري مرتبة بشكل مدهش. |
The two businesses are surprisingly similar when you think about it, a place to put the things you'll never use again. | Open Subtitles | التجارتان متشابهتان بشكل مدهش عندما تفكر في الأمر مكان تضع فيه الأشياء التي لن تستخدمها من جديد |
Amazingly, it would take only about an hour for the white dwarf to plough through the Sun and annihilate it. | Open Subtitles | بشكل مدهش .. تستغرق العملية حوالي ساعة لتتمكن الأقزام البيضاء من تدمير الشمس وإبادتها |
Yes, this is going really well. Amazingly, no cock-ups so far. | Open Subtitles | نعم, الأمر يجري على ما يرام بشكل مدهش,لا يوجد هتافات معارضة |
Who happen to be Amazingly awesome dancers | Open Subtitles | الذي صادف أن كَانَوا راقصون رهيبون بشكل مدهش |
Since then, the world has changed dramatically... but Amazingly, they have changed little. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين, تغير العالم بشكل مثير لكن بشكل مدهش فقد تغيروا قليلا |
And he's incredibly cool, so don't get all charmed by him and forget that you came here to hang with me. | Open Subtitles | ورائع بشكل مدهش لذا، لا تنجر بسحره وتنسى أنك جئت للتسلية معي |
That may have been the most spectacularly amazing moment of my life, so I have to ask. | Open Subtitles | ربما كانت تلك أكثر اللحظات تميزاً بشكل مدهش, بحياتي لذا أود أن أسأل |
You're a therapist who has remarkably little insight into your own behavior. | Open Subtitles | أنت معالِج لا يدرك من سلوكه شيئاً بشكل مدهش |
The draft resolution was astonishingly unprofessional and full of fallacies and baseless, unverifiable allegations. | UN | ومشروع القرار إنما هو شيء غير مهني بشكل مدهش وهو مفعم بالأكاذيب والادّعاءات التي لا أساس لها والتي لا يمكن التحقق منها. |