In accordance with the request of the Conference of Plenipotentiaries, the secretariat would seek to cooperate closely with the secretariat of the Basel Convention in developing the draft guidelines. | UN | ووفقاً للطلب المقدم من مؤتمر المفوضين فإن الأمانة ستسعى للتعاون بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية بازل في وضع مشروع المبادئ التوجيهية. |
On that issue, the Association works closely with the secretariat of UNAIDS. | UN | وفي هذا الموضوع تعمل الرابطة بشكل وثيق مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
WIPO cooperates closely with the secretariat of the Convention on Biological Diversity in relation to these questions, and has prepared technical studies at the request of the Convention on Biological Diversity. | UN | وتتعاون المنظمة بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بهذه المسائل، وقد أعدت دراسات تقنية بناء على طلب اتفاقية التنوع البيولوجي. |
The Commission has been working closely with the secretariat for the World Assembly in harmonizing preparation of a document to disseminate the outcome of the World Assembly on Ageing at the regional level. | UN | وما فتئت اللجنة تعمل بشكل وثيق مع أمانة الجمعية العالمية من أجل تنسيق عملية إعداد وثيقة لنشر نتائج الجمعية العالمية للشيخوخة على الصعيد الإقليمي. |
Further to the recommendations regarding environment and participation of indigenous peoples, the secretariat of the Forum and its Inter-Agency Support Group are working closely with the secretariat of the Convention on Biological Diversity to maximize indigenous participation at relevant biological diversity meetings. | UN | وتعزيزا للتوصيات المتعلقة بالبيئة ومشاركة الشعوب الأصلية، تعمل أمانة المنتدى وفريق الدعم المشترك بين الوكالات التابع لها بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، لزيادة مشاركة الشعوب الأصلية في اجتماعات التنوع البيولوجي ذات الصلة. |
FFA reported that it worked closely with the secretariat of WCPFC and supported FFA members participating in the development of SPRFMO. | UN | وأفادت وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جزر المحيط الهادئ بأنها تعمل بشكل وثيق مع أمانة لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ وتدعم أعضاء الوكالة المشاركين في إنشاء المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ. |
In Europe, UNEP is also working closely with the secretariat of the Environment for Europe process, which is provided by the Economic Commission for Europe. | UN | 23 - وفي أوروبا، يعمل برنامج البيئة بشكل وثيق مع أمانة عملية البيئة من أجل أوروبا، التي توفّرها اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
The Forum calls on the United Nations Forum on Forests to work closely with the secretariat of the Permanent Forum to ensure the full participation of indigenous peoples in the design and implementation of the activities planned for the International Year of Forests, including the implementation of the recommendations referred to in paragraph 23 above. | UN | ويدعو المنتدى الدائم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى العمل بشكل وثيق مع أمانة المنتدى الدائم لكفالة المشاركة الكاملة للشعوب الأصلية في تخطيط وتنفيذ الأنشطة المقررة للسنة الدولية للغابات، بما في ذلك تنفيذ التوصيات المشار إليها في الفقرة 23 أعلاه. |
102. The Authority also cooperates closely with the secretariat of the Convention on Biological Diversity, in particular with respect to the identification of ecologically or biologically significant areas in areas beyond national jurisdiction. | UN | 102 - وتتعاون السلطة أيضا بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، ولا سيما فيما يتعلق بتحديد المناطق ذات الأهمية الإيكولوجية والبيولوجية الواقعة في مناطق موجودة خارج الولاية الوطنية. |
The secretariat assured the Group that it would continue to work closely with the secretariat of WCO and would work also with a consultant to ensure that any proposals received from Parties regarding amendments to the Harmonized System were submitted in a format acceptable to WCO. | UN | 102- وطمأنت الأمانة الفريق بأنها ستواصل العمل بشكل وثيق مع أمانة منظمة الجمارك العالمية وستعمل أيضاً مع خبير استشاري لضمان تقديم أي مقترحات تصل من الأطراف بشأن تعديلات النظام المنسق، في شكل تقبله منظمة الجمارك العالمية. |
WIPO cooperates closely with the secretariat of the Convention on Biological Diversity in relation to these questions and has prepared technical studies at its request. | UN | وتتعاون المنظمة بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بهذه المسائل، وقد أعدت دراسات تقنية بناء على طلب الأمانة(). |
WIPO cooperates closely with the secretariat of the Convention on Biological Diversity in relation to those questions and has prepared technical studies at its request. | UN | وتتعاون المنظمة بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بهذه المسائل، وقد أعدت دراسات تقنية بناء على طلب الأمانة(). |
7. The Department of Public Information works closely with the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, especially in connection with the annual session of the Permanent Forum through its multilingual television, webcast, radio, photo, meetings coverage and News Centre services. | UN | 7 - تعمل إدارة شؤون الإعلام بشكل وثيق مع أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ولا سيما في ما يتعلق بالدورة السنوية للمنتدى الدائم عن طريق خدماتها متعددة اللغات للبث التلفزيوني والشبكي والإذاعي، وكذلك خدمات الصور الفوتوغرافية وتغطية الاجتماعات وخدمات مركز الأخبار. |
Encourages the Executive Director to collaborate closely with the secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in pursuit of mutual objectives with regard to the sound management of waste, including support for capacity-building in relation to priority waste streams; | UN | 4 - يشجِّع المدير التنفيذي على التعاون بشكل وثيق مع أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في متابعة الأهداف المشتركة فيما يتعلق بالإدارة السليمة للنفايات، بما في ذلك توفير الدعم لبناء القدرات فيما يتعلق بمسارات النفايات ذات الأولوية؛ |
5. Also invites the Global PFC Group to collaborate closely with the secretariat of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the United Nations Industrial Development Organization on activities related to perfluorinated chemicals. | UN | 5 - يدعو أيضاً الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية إلى أن يتعاون بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وبرنامج الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن الأنشطة ذات الصلة بالمواد الكيميائية البيرفلورية. |
Encourages the Executive Director to collaborate closely with the secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in pursuit of mutual objectives with regard to the sound management of waste, including support for capacity-building in relation to priority waste streams; | UN | 4 - يشجِّع المدير التنفيذي على التعاون بشكل وثيق مع أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في متابعة الأهداف المشتركة فيما يتعلق بالإدارة السليمة للنفايات، بما في ذلك توفير الدعم لبناء القدرات فيما يتعلق بمسارات النفايات ذات الأولوية؛ |
The Department worked closely with the secretariat of the Conference in the Department of Economic and Social Affairs to promote the Conference and its related campaign, reaching over 1 million people in Portuguese on Facebook and achieving over 1 billion impressions in all languages on Twitter for the #Rioplus20 hashtag. | UN | وعملت الإدارة بشكل وثيق مع أمانة المؤتمر في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للترويج للمؤتمر والحملة المتصلة به، واتصلت بأكثر من مليون شخص باللغة البرتغالية على موقع فيسبوك، وسجلت ما يزيد عن بليون انطباع بجميع اللغات للوسمة #Rioplus20 على موقع تويتر. |