The Secretary-General worked closely with the African Union, the Economic Community of West African States and world leaders to find a peaceful solution to the post-election crisis that respected the democratically expressed will of the Ivorian people. | UN | وعمل الأمين العام بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وزعماء العالم لإيجاد حل سلمي لأزمة ما بعد الانتخابات في ظل احترام الإرادة التي أعرب عنها شعب كوت ديفوار ديمقراطيا. |
The Secretariat is working closely with the African Union to take these steps forward. | UN | وتعمل الأمانة العامة بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي للمضي قدما في تناول هذه الخطوات. |
They were also working closely with the African Union and some Member States to refine the African Union's concept of operations. | UN | وكانت تعمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي وبعض الدول الأعضاء لصقل مفهوم الاتحاد الأفريقي للعمليات. |
It is working closely with the African Union in providing planning support for the African Union's Integrated Core Planning Team. | UN | وهو يعمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي في تقديم الدعم في التخطيط لفريق التخطيط الأساسي المتكامل. |
The United Nations will continue to work closely with the African Union in developing the final size and mandate of the force. | UN | وستواصل الأمم المتحدة العمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي على وضع القوام النهائي للقوة والولاية المنوطة بها. |
31. The United Nations continues to work closely with the African Union in planning the next phase of operations for AMISOM, taking into account the new realities created in Mogadishu and southern Somalia. | UN | 31 - وتُواصل الأمم المتحدة العمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي في التخطيط للمرحلة التالية من عمليات البعثة، مع أخذ الوقائع الجديدة التي استُحدثت في مقديشو وجنوب الصومال بعين الاعتبار. |
Meanwhile, my new Special Envoy, Jan Eliasson, visited the region, and will be working closely with the African Union over the coming weeks and months to move the peace process forward. | UN | وفي هذه الأثناء، قام مبعوثي الخاص الجديد، يان إلياسون بزيارة المنطقة، وسيعمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي خلال الأسابيع والأشهر القادمة لدفع عملية السلام قدما. |
UNFPA has been working closely with the African Union and other partners in developing the action plan on the African family. | UN | وعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي وغيره من الشركاء، على وضع خطة العمل المعنية بالأسرة الأفريقية. |
AFUR worked closely with the African Union and subcontinental integration groups on regulatory issues, and with other sector-specific institutions such as the World Forum on Energy Regulation. | UN | ويعمل المنتدى بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي ومع مجموعات التكامل دون القارية فيما يتصل بالقضايا التنظيمية، ومع غيرها من المؤسسات العاملة في قطاعات محددة مثل المنتدى العالمي المعني بتنظيم الطاقة. |
64. During the reporting period, the United Nations has worked closely with the African Union on conflict mediation, peace processes and national reconciliation in Côte d'Ivoire, Togo and Chad. | UN | 64 - وخلال الفترة التي يشملها التقرير، عملت الأمم المتحدة بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي بشأن التوسط في النزاعات وعمليات السلام والمصالحة الوطنية في كوت ديفوار وتوغو وتشاد. |
Since the AU Peace and Security Council has expressed its support in principle for a transfer from AMIS to the United Nations in Darfur, we will work closely with the African Union and all other stakeholders to take the matter forward. | UN | وما دام مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي قد أعرب عن تأييده من حيث المبدأ لنقل زمام الأمور من بعثة الاتحاد الأفريقي إلى الأمم المتحدة في دارفور، فإننا سنتعاون بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي وجميع الجهات المعنية لدفع هذا الأمر قدما. |
In the search for a political solution in Darfur, my Special Envoy continued to work closely with the African Union to try to encourage cohesion, build trust and make progress on key issues such as security, while broadening the national, regional and international bases of support. | UN | وسعيا إلى إيجاد حل سياسي في دارفور، واصل مبعوثي الخاص العمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي في محاولة للتشجيع على التماسك، وبناء الثقة، وإحراز تقدم في قضايا رئيسية مثل قضية الأمن، مع توسيع قواعد الدعم الوطنية والإقليمية والدولية. |
(e) Working closely with the African Union (AU) and other regional and subregional organizations to ensure the implementation of NEPAD; | UN | (هـ) التعاون بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لضمان تنفيذ الشراكة؛ |
29. Urges the United Nations system to work closely with the African Union and other regional and subregional intergovernmental organizations to ensure the implementation of the programmes and priorities of the New Partnership; | UN | 29 - تحث منظومة الأمم المتحدة على أن تتعاون بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، لضمان تنفيذ برامج الشراكة الجديدة وأولوياتها؛ |
29. Urges the United Nations system to work closely with the African Union and other regional and subregional intergovernmental organizations, to ensure the implementation of the programmes and priorities of the New Partnership; | UN | 29 - تحث منظومة الأمم المتحدة على أن تتعاون بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، لضمان تنفيذ برامج الشراكة الجديدة وأولوياتها؛ |
29. Urges the United Nations system to work closely with the African Union and other regional and subregional intergovernmental organizations to ensure the implementation of the programmes and priorities of the New Partnership; | UN | 29 - تحث منظومة الأمم المتحدة على أن تتعاون بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، لضمان تنفيذ برامج الشراكة الجديدة وأولوياتها؛ |
61. As I noted in my last report, the United Nations Secretariat is working closely with the African Union to strengthen the AMISOM planning unit in Addis Ababa. | UN | 61 - وكما أشرت إليه في تقريري الأخير، فإن الأمانة العامة للأمم المتحدة تعمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي لتعزيز وحدة التخطيط في أديس أبابا لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
The Secretariat continued to work closely with the African Union to coordinate assistance in finalizing the proposals for the establishment of the African Standby Force and the Military Staff Committee called for in the African Union Protocol relating to the establishment of the Peace and Security Council. | UN | وواصلت الأمانة العامة العمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي من أجل تنسيق المساعدة في وضع الصيغ النهائية لمقترحات إنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية وهيئة الأركان العسكرية اللتين يدعو إلى إنشائهما بروتوكول الاتحاد الأفريقي المتصل بإنشاء مجلس السلام والأمن. |
The United Nations continues to work closely with the African Union, the International Conference on the Great Lakes Region and the Southern African Development Community (SADC) to implement the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region. | UN | وتواصل الأمم المتحدة العمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة. |