"بشكل وثيق مع اليونيسيف" - Translation from Arabic to English

    • closely with UNICEF
        
    The Federation also works closely with UNICEF on the flour fortification initiative and on child protection. UN ويعمل الاتحاد أيضا بشكل وثيق مع اليونيسيف بشأن مبادرة إغناء الدقيق، وحماية الطفل.
    The Federation is active in the network for prevention of birth defects and collaborates closely with UNICEF and WHO, which contributes to the Millennium Development Goal on child and maternal health. UN ينشط الاتحاد في شبكة الوقاية من التشوهات الخلقية، ويتعاون بشكل وثيق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، مما يسهم في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بصحة الأم والطفل.
    The Group worked closely with UNICEF to reduce the vulnerability of women and girls who were displaced by political violence during the 2008 elections. UN وقد عمل الاتحاد بشكل وثيق مع اليونيسيف على الحد من قلة منعة النساء والفتيات اللاتي تشردن من جراء العنف السياسي في انتخابات عام 2008.
    MONUC has also been working closely with UNICEF, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and local non-governmental organizations on family reunification. UN وقد دأبت هذه البعثة أيضا على العمل بشكل وثيق مع اليونيسيف ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية المحلية فيما يتعلق بلم شمل الأسر.
    It will provide public technical health support to the various United Nations partners involved in mine action, and cooperate closely with UNICEF and ICRC. UN وستقوم المنظمة بتقديم دعم صحي تقني عام لمختلف شركاء اﻷمم المتحدة المشاركين في اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، وستتعاون بشكل وثيق مع اليونيسيف ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    27. Her Office had been working closely with UNICEF and with the office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 27 - وأضافت أن مكتبها يعمل بشكل وثيق مع اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام.
    The Unit is also working closely with UNICEF in planning rehabilitation packages for the disqualified. UN وتعمل البعثة أيضاً جنباً إلى جنب بشكل وثيق مع اليونيسيف في تخطيط مجموعات تدابير إعادة التخطيط المعدة لمن تبين عدم أهليتهم.
    It is also working closely with UNICEF and UNDP in developing rehabilitation packages for those who were disqualified. UN وتعمل البعثة أيضاً بشكل وثيق مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على اتخاذ عدد من تدابير إعادة التأهيل المعدة للأشخاص الذين تبين عدم استيفائهم للشروط.
    During the reporting period, BINUCA has been working closely with UNICEF to support the child disarmament, demobilization and reintegration process, as well as to ensure that the process for adults takes into account child protection issues. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل المكتب يعمل بشكل وثيق مع اليونيسيف لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للأطفال فضلا عن مراعاة المسائل المتعلقة بحماية الأطفال في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للبالغين.
    and bodies and specialized agencies HRI has worked closely with UNICEF to establish an international network of children's rights information, completing a study of the information that intergovernmental organizations maintain on children's rights, and producing a directory and database of non-governmental children's rights organizations with an interest in information. UN لقد عملت الشبكة الدولية لحقوق اﻹنسان بشكل وثيق مع اليونيسيف على إنشاء شبكة دولية للمعلومات المتعلقة بحقوق اﻷطفال، فأكملت دراسة للمعلومات التي تحتفظ بها المنظمات الحكومية الدولية فيما يتعلق بحقوق اﻷطفال، وأصدرت دليلا وقاعدة بيانات عن المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻷطفال التي لها اهتمام بالمعلومات.
    51. I call on the Government of the Democratic People's Republic of Korea to work closely with UNICEF in alleviating the situation of children and responding to some of the concluding observations and recommendations made by the Committee on the Rights of the Child in 2009, which raised concerns, especially with regard to health, education, nutrition and the right to life. UN 51 -وأدعو حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى العمل بشكل وثيق مع اليونيسيف من أجل تحسين وضع الأطفال والاستجابة إلى بعض الملاحظات والتوصيات الختامية التي قدمتها لجنة حقوق الطفل في عام 2009()، الأمر الذي أثار مخاوف ولا سيما فيما يتعلق بالصحة والتعليم والتغذية والحق في الحياة.
    They also cooperated closely with UNICEF and with ILO in its action to combat child trafficking and child labour, and would shortly be submitting a translation of the ILO Worst Forms of Child Labour Convention, 1999 (No. 182) to Parliament for ratification, as well as formulating concrete recommendations on national measures. UN كما تعاونت السلطات المختصة بشكل وثيق مع اليونيسيف ومع منظمة العمل الدولية في ما تقومان به من أعمال لمكافحة الاتجار بالأطفال وتشغيل الأطفال، وسوف تقدم إلى البرلمان عما قريب ترجمة لاتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1999 (الاتفاقية رقم 182) المتعلقة بأسوأ أشكال تشغيل الأطفال وذلك من أجل تصديق البرلمان عليها، وتقوم كذلك بصياغة توصيات محددة بشأن التدابير الواجب اتخاذها على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more