Such accounts shall bear audit certificates from the external auditors of the organizations and shall be accompanied by their reports, if any, and copies of any relevant resolutions adopted by their legislative or governing bodies; | UN | وتكون تلك الحسابات مشفوعة بشهادات مراجعة الحسابات من مراجعي الحسابات الخارجيين للمنظمات وترفق بها تقاريرهم، إن وجدت، ونسخ من أي قرارات ذات صلة تعتمدها هيـئـاتـها التشريعية أو هيئات إدارتها؛ |
Data on audit certificates received as at 31 January 2004 | UN | البيانات المتعلقة بشهادات مراجعة الحسابات الواردة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2004 |
59. audit certificates are intended to provide UNHCR with the assurance that expenditure has been incurred for the purpose of the project. | UN | 59 - ويقصد بشهادات مراجعة الحسابات أن توفر للمفوضية تأكيدا بأن النفقات قد صرفت من أجل تحقيق غرض المشروع. |
59. audit certificates are intended to provide UNHCR with the assurance that expenditure has been incurred for the purpose of the project. | UN | 59- ويقصد بشهادات مراجعة الحسابات أن توفر للمفوضية تأكيدا بأن النفقات قد صرفت من أجل تحقيق غرض المشروع. |
31. As far as audit certification was concerned, the auditing of the accounts of UNHCR implementing partners had been discussed at the 4th meeting of the Standing Committee. | UN | ١٣ - وأضاف قائلا فيما يتعلق بشهادات مراجعة الحسابات إنه قد تم تناول مسألة مراجعة حسابات الشركاء المنفذين للمفوضية في الاجتماع الرابع للجنة الدائمة. |
Data on audit certificates received as at 31 January 2004 | UN | البيانات المتعلقة بشهادات مراجعة الحسابات الواردة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2004 |
The Administration further stated that UNEP is vigorously seeking the submission of outstanding audit certificates and has taken measures to withhold future cash advances from those organizations which have not provided audit certificates. | UN | وذكرت اﻹدارة أيضا أن اليونيب يطلب حاليا بحزم من الوكالات موافاته بشهادات مراجعة الحسابات التي لم تُقدﱠم بعد، كما اتخذ تدابير لعدم تقديم أموال مستقبلا إلى الهيئات التي لم تقدم شهادات مراجعة الحسابات. |
By May 2006, statistics on audit certificates covering 2004 expenditures were not yet available. | UN | وبحلول أيار/مايو 2006، لم تكن قد توفرت بعد الإحصاءات المتعلقة بشهادات مراجعة الحسابات التي تغطي نفقات عام 2004. |
63. The Board of Auditors has repeatedly emphasized the need for implementing partners to provide UNHCR with audit certificates that support the disbursement of funds remitted to them. | UN | 63 - أكد مجلس مراجعي الحسابات مرارا على ضرورة قيام الشركاء المنفذين بتزويد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشهادات مراجعة الحسابات التي تدعم صرف الأموال المدفوعة لهم. |
In addition, concerning prior years, as at June 2009, approximately 10 per cent of expenditure for 2005 had not yet been substantiated by audit certificates. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بالسنوات السابقة، لم تكن نسبة 10 في المائة تقريباً من نفقات عام 2005 قد عُززت بعد حتى حزيران/ يونيه 2009 بشهادات مراجعة الحسابات. |
Further, of the audit certificates received by UNHCR for the 2008 period, $29.5 million, or 12 per cent of the value of audit certificates received, reflected qualified audit opinions. | UN | ثم أنه من أصل المبلغ المشمول بشهادات مراجعة الحسابات التي تلقتها المفوضية لفترة عام 2008، عكس المبلغ 29.5 مليون دولار، أي ما نسبته 12 في المائة من قيمة المبلغ المشمول بتلك الشهادات التي تلقتها المفوضية، آراء قدمها مراجعو الحسابات مشفوعة بتحفظات. |
In regard to prior years, as at June 2009, approximately 10 per cent of expenditure for 2005 had not yet been substantiated by audit certificates. | UN | وفيما يتعلق بالسنوات السابقة وحتى حزيران/ يونيه 2009، هناك نحو 10 في المائة من نفقات عام 2005 لم تكن مدعومة بشهادات مراجعة الحسابات. |
Further, of the audit certificates received by UNHCR for 2008, $29.5 million, or 12 per cent of the value of audit certificates received, reflected qualified audit opinions. | UN | ثم إنه من أصل المبلغ المشمول بشهادات مراجعة الحسابات التي تلقتها المفوضية لفترة عام 2008، هناك 29.5 مليون دولار، أو 12 في المائة من قيمة المبلغ المشمول بتلك الشهادات التي تلقتها المفوضية، صدرت بشأنها آراء لمراجعي الحسابات مشفوعة بتحفظات. |
In regard to prior years, as at June 2009, approximately 10 per cent of expenditure for 2005 had not yet been substantiated by audit certificates. | UN | وفيما يتعلق بالسنوات السابقة، وحتى حزيران/ يونيه 2009، لم يكن نحو 10 في المائة من نفقات عام 2005 مدعوماً بشهادات مراجعة الحسابات. |
Further, of the audit certificates received by UNHCR for 2008, $29.5 million, or 12 per cent of the value of audit certificates received, reflected qualified audit opinions. | UN | ثم إنه من أصل المبلغ المشمول بشهادات مراجعة الحسابات التي تلقتها المفوضية لفترة عام 2008، هناك 29.5 مليون دولار، أو 12 في المائة من قيمة المبلغ المشمول بتلك الشهادات التي تلقتها المفوضية، صدرت بشأنها آراء لمراجعي الحسابات مشفوعة بتحفظات. |
In addition, concerning prior years, as at June 2009, approximately 10 per cent of expenditure for 2005 had not yet been substantiated by audit certificates. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بالسنوات السابقة، لم تكن نسبة 10 في المائة تقريباً من نفقات عام 2005 قد عُززت بعد حتى حزيران/يونيه 2009 بشهادات مراجعة الحسابات. |
Further, of the audit certificates received by UNHCR for the 2008 period, $29.5 million, or 12 per cent of the value of audit certificates received, reflected qualified audit opinions. | UN | ثم أنه من أصل المبلغ المشمول بشهادات مراجعة الحسابات التي تلقتها المفوضية لفترة عام 2008، عكس المبلغ 29.5 مليون دولار، أي ما نسبته 12 في المائة من قيمة المبلغ المشمول بتلك الشهادات التي تلقتها المفوضية، آراء قدمها مراجعو الحسابات مشفوعة بتحفظات. |
11. Programme expenditure of $6 million incurred by executing agencies was not supported by audit certificates (paras. 16-19). | UN | ١١ - لم تكن النفقات البرنامجية التي تكبدتها الوكالات المنفذة وبلغت قيمتها ستة ملايين دولار مدعمة بشهادات مراجعة الحسابات )الفقرات ١٦ إلى ١٩(. |
UNHCR explained that implementing partner categories were currently available in MSRP. However, the audit certificate data had to be manually recorded and owing to higher priorities, the information corresponding to 2004 projects was currently being recorded and thus audit certification by partner category was not yet complete. | UN | وجاء في التوضيح الذي قدمته المفوضية أن فئات الشركاء المنفذين تتوافر حاليا في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة، بيد أن البيانات المتعلقة بشهادات مراجعة الحسابات يتعين تسجيلها يدويا، ونظرا لوجود أولويات أكثر أهمية، فإن المعلومات المتعلقة بمشاريع سنة 2004 يتم حاليا تسجيلها، ومن ثم فإن إصدار شهادات مراجعة للحسابات مصنفة بحسب فئات الشركاء المنفذين لم يفرغ منه بعد. |
UNHCR explained that implementing partner categories were currently available in MSRP. However, the audit certificate data had to be manually recorded and owing to higher priorities, the information corresponding to 2004 projects was currently being recorded and thus audit certification by partner category was not yet complete. | UN | وجاء في التوضيح الذي قدمته المفوضية أن فئات الشركاء المنفذين تتوافر حالياً في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة، بيد أن البيانات المتعلقة بشهادات مراجعة الحسابات يتعين تسجيلها يدوياً، ونظراً لوجود أولويات أكثر أهمية، فإن المعلومات المتعلقة بمشاريع سنة 2004 يتم حالياً تسجيلها، ومن ثم فإن إصدار شهادات مراجعة للحسابات مصنفة بحسب فئات الشركاء المنفذين لم يفرغ منه بعد. |
115. In its two previous reports (A/58/5/Add.5 and A/59/5/Add.5), the Board pointed out that the rules for partner audit certification were inadequate to provide assurance about the proper use of funds, because UNHCR did not centrally monitor qualified opinions or disclaimers of opinion issued by external auditors on the financial statements of subprojects. | UN | 115- وقد أشار المجلس في تقريريه السابقين (A/58/5/Add.5 و A/59/5/Add.5) إلى أن القواعد المتعلقة بشهادات مراجعة الحسابات التي يقدمها الشركاء غير كافية لتوفير ما يضمن الاستعمال السليم للأموال، لأن المفوضية لا ترصد على نحو مركزي الآراء المشروطة أو بيانات تعليل عدم إبداء الرأي الصادرة عن مراجعي الحسابات الخارجيين بشأن البيانات المالية للمشاريع الفرعية. |