"بشيء من التفصيل في" - Translation from Arabic to English

    • in some detail in
        
    • in some detail at
        
    • in some detail by
        
    • at some length in
        
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم معالجة التكاليف والفوائد الخاصة بتخفيض الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    The present management response focuses on those two recommendations, which are addressed in some detail in the present report. UN ويركز الرد الحالي للإدارة على هاتين التوصيتين، اللتان تم التطرق إليهما بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    1. The Chairman said the question of the enforceability of settlement agreements had been discussed in some detail at the previous session of the Commission, and the present wording represented the maximum degree of consensus which could be achieved at that time. UN 1- الرئيس: قال إن مسألة وجوب إنفاذ اتفاقات التسوية قد نوقشت بشيء من التفصيل في الدورة السابقة للجنة، وان الصيغة الحالية تمثل أقصى درجة من التوافق في الآراء أمكن التوصل إليها في ذلك الوقت.
    This hypothesis is addressed in some detail by Dr Williams at pp. 183-6. UN وناقشت الدكتورة ويليامز هذه الفرضية بشيء من التفصيل في الصفحات 183-186 من كتابها.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    Progress in all these groups has been reported on in some detail in past reports of the Secretary-General to the Commission on Sustainable Development and will not be described in further detail here. UN وقد أبلغ عن إحراز تقدم في كل هذه المجموعات بشيء من التفصيل في تقارير الأمين العام السابقة المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة ولن يتطرق إليها هذا التقرير بمزيد من التفصيل.
    This issue has been dealt with in some detail in Chapter XV of the report. UN وقد عولجت هذه المسألة بشيء من التفصيل في الفصل الخامس عشر من هذا التقرير.
    As discussed in some detail in previous reports prepared by the United Nations, including UNCTAD, a fresh and bolder approach is needed to remove the debt overhang of the world's poorest countries. UN وكما نوقش بشيء من التفصيل في التقارير السابقة التي أعدتها الأمم المتحدة، بما في ذلك الأونكتاد، فإنه يلزم اتباع نهج جديد أكثر جرأة لإزالة عبء الديون المتراكمة على أفقر بلدان العالم.
    These aspects of the Peace Accords are accordingly discussed in some detail in sections III, IV and V of the present report. UN وتناقش هذه الجوانب من اتفاقات السلم تبعا لذلك بشيء من التفصيل في الفروع الثالث والرابع والخامس من هذا التقرير.
    The Fund secretariat therefore examined the issue in some detail in the context of the implementation of each party's country programme. UN ولذلك تبحث أمانة الصندوق هذه المسألة بشيء من التفصيل في سياق تنفيذ البرنامج القطري لكل طرف.
    106. This subject was addressed in some detail in paragraphs 72 - 75 of the initial report and in paragraph 62 of the second periodic report. UN 106- ورد هذا الأمر بشيء من التفصيل في الفقرات 72-75 من التقرير الأولي وفي الفقرة 62 من التقرير الدوري الثاني.
    One representative suggested that the views emerging from the current discussion could be laid out in some detail in an annex to the document to be forwarded to the Governing Council. UN واقترح أحد الممثلين بأنه يمكن طرح الآراء التي تبرز عن المناقشات الراهنة بشيء من التفصيل في مرفق للوثيقة التي ستحال إلى مجلس الإدارة.
    126. This subject was covered in some detail in section III.B of the Sultanate's initial report. UN 126- تم تناول هذا الموضوع بشيء من التفصيل في التقرير الوطني الأول في الباب ثالثاً، باء منه.
    142. These were covered in some detail in section IV of the Sultanate's initial report. UN 142- تم تناول هذه الحقوق بشيء من التفصيل في التقرير الوطني الأول البند 4.
    163. The subject was covered in some detail in section IV.E.10 of the Sultanate's initial report and will also be covered in section 8.5.3 of the present report. UN 163- تناول التقرير الوطني الأول الموضوع بشيء من التفصيل في البند 4-5 كما سيتم تناولها في البند 8-5-3 من هذا التقرير.
    The examples of B2B travel trade portals www.onecaribbean.org and www.thaitravelmart.com have been dealt with in some detail in the UNCTAD Information Economy Report 2005. UN وwww.thaitravelmart.com بشيء من التفصيل في تقرير للأونكتاد بعنوان Information Economy Report 2005.
    This review, which assessed the IOG against generally accepted good practice, revealed a number of weaknesses which were reported in some detail in my interim report. UN وهذا الاستعراض، الذي قيّم فريق الرقابة الداخلية على أساس الممارسة الجيدة المقبولة عموما، كشف عددا من مَواطن الضعف التي أبلغتُ عنها بشيء من التفصيل في تقريري المؤقت.
    47. As I have described in some detail in the present report, the Varosha/Nicosia International Airport package would bring considerable and proportionate benefits to both communities. UN ٤٧ - وكما ذكرت بشيء من التفصيل في هذا التقرير، فإن مجموعة الاتفاقات بشأن فاروشا/مطار نيقوسيا الدولي سيحقق فوائد ضخمة ومتناسبة لكل من الطائفتين.
    6. This section describes the specific data types that have been identified by the secretariat as being useful for the establishment of the geological model and that were discussed in some detail at the meeting. UN 6 - يصف هذا الفرع أنواع البيانات المحددة التي قررت الأمانة أنها مفيدة لعملية إنشاء النموذج الجيولوجي والتي نوقشت بشيء من التفصيل في الاجتماع.
    This and related issues have already been discussed in some detail by the strengthening Group and there are specific ideas in annex II of its report. UN وقد سبق مناقشة هذه المسألة وغيرها من المسائل ذات الصلة بشيء من التفصيل في فريق التعزيز، والمرفق الثاني من تقرير هذا الفريق يحوي أفكارا محددة في هذا الشأن.
    The United Kingdom has already elaborated these at some length in this forum and elsewhere. UN فقد استفاضت المملكة المتحدة في عرض هذه المزايا بشيء من التفصيل في هذا المحفل وغيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more