"بصحة الإنسان أو" - Translation from Arabic to English

    • human health or
        
    HoweverNevertheless, new applications should be scrutinized to ensure that leaded CRT glass is not used in applications where hazardous materials, could leach into the environment or harm human health or the environment. UN ورغم ذلك، ينبغي تفحُّص استعمالات جديدة لضمان عدم استخدام زجاج أنابيب الأشعة الكاثودية المحتوي على الرصاص في استعمالات يمكن أن تُطلِق مواد خطرة في البيئة أو تضر بصحة الإنسان أو البيئة.
    Nevertheless, new applications should be scrutinized to ensure that leaded CRT glass is not used in applications where hazardous materials, could leach into the environment or harm human health or the environment. UN ورغم ذلك، ينبغي تفحُّص استعمالات جديدة لضمان عدم استخدام زجاج أنابيب الأشعة الكاثودية المحتوي على الرصاص في استعمالات يمكن أن تُطلِق مواد خطرة في البيئة أو تضر بصحة الإنسان أو البيئة.
    A safer alternative is one that, when compared to PFOS, either reduces the potential for harm to human health or the environment or has not been shown to be a potential persistent organic pollutant itself. UN والبديل الآمن هو المادة التي تؤدي، مقارنةً بسلفونات البيرفلوروكتان، إلى خفض احتمالات الإضرار بصحة الإنسان أو البيئة أو التي يتبين أنها ليست ملوثاً عضوياً ثابتاً في حد ذاتها.
    2. For processes or human activities affecting human health or the environment, supplementary information could be submitted on: UN 2 - بالنسبة للعمليات أو الأنشطة البشرية التي تضر بصحة الإنسان أو البيئة يمكن تقديم معلومات تكميلية بشأن:
    Annex D explicitly provided that a finding of potential adverse effects could be based on the hazard posed by a chemical, that is, its potential to cause harm to human health or the environment, and did not require evidence of actual adverse events. UN فالمرفق دال ينص صراحة على أنّ إثبات وجود آثار ضارة محتملة قد يستند إلى مخاطر مادة من المواد الكيميائية أي إلى احتمال أن تحدث تلك المادة ضرراً بصحة الإنسان أو البيئة، ولا يتطلب بذلك إثبات الأحداث الضارة الفعلية.
    It was therefore considered that the severe restriction had led to a significant decrease in the quantities of the chemicals used in Canada. Hence, the risk for human health or environment in the notifying Party has been significantly reduced. UN وقد ذهب الرأي بعد ذلك إلى أن التقييد الشديد قد أدى إلى انخفاض لا بأس به في كميات المواد الكيميائية المستخدمة في كندا، ومن ثم فإن الأخطار التي تحيق بصحة الإنسان أو بالبيئة لدى الطرف المُخطر تكون قد انخفضت كثيراً.
    Responsibility had shifted from Governments having to prove risks to manufacturers, importers and downstream users having to ensure that the substances they developed, used and placed on the market did not harm human health or the environment. UN وقد تحولت المسؤولية من ضرورة قيام الحكومات بإثبات وجود المخاطر إلى قيام المصنعين والمستوردين والمستخدمين النهائيين بضمان أن المواد التي صنعوها واستخدموها وطرحوها في الأسواق لا تضر بصحة الإنسان أو البيئة.
    To store tyres without endangering human health or the environment, the storage facility needs to meet specific requirements that are, in most cases, part of national regulations on the subject. UN 106- ولتخزين الإطارات دون إلحاق أضرار بصحة الإنسان أو البيئة، فإنه يلزم أن يستوفي مرفق التخزين متطلبات خاصة تعد في معظم الحالات جزءًا من التشريعات الوطنية عن هذا الموضوع.
    To store tyres without endangering human health or the environment, the storage facility needs to meet specific requirements that are, in most cases, part of national regulations on the subject. UN 107- ولتخزين الإطارات دون إلحاق أضرار بصحة الإنسان أو البيئة، فإنه يلزم أن يستوفي مرفق التخزين متطلبات خاصة تعد في معظم الحالات جزءًا من التشريعات الوطنية عن هذا الموضوع.
    The leachate test is performed on wastes that no longer meet the criteria for any of the hazard classes set out in the Canadian Transportation of Dangerous Goods Regulations, but which may still contain components that could be harmful to human health or the environment. UN 4- يتم إجراء الإختبار الخاص بالمادة المرتشحة على النفايات التي لم تعد تفي بالمعايير الخاصة بأي من فئات الخطورة التي وُضعت في القوانين الكندية الخاصة بنقل السلع الخطرة، والتي لا يزال هناك إحتمال في إحتوائها مكونات يمكن أن تكون ضارة بصحة الإنسان أو بالبيئة.
    If so, the equivalent cost of this demand-side example would be considerably less than $US 200 per kg mercury, or less than one-fifth of the supply-side cost of meeting the same market objective (ignoring, for the moment, any benefits related to human health or environmental considerations). UN وإذا كان الأمر كذلك، سوف تكون التكلفة المكافئة لهذا المثال لجانب الطلب أقل بكثير من 200 دولار للكيلوغرام من الزئبق، أو أقل من خُمس تكلفة جانب العرض المتعلقة بتلبية نفس الهدف السوقي (إذا تجاهلنا في هذا المقام أي مكاسب متصلة بصحة الإنسان أو الاعتبارات البيئية).
    Possible worst-case scenarios The leachate testing procedure applied by several Parties simulates the potential of a waste to harm human health or the environment if it were to be diposed of in combination with municipal waste in a landfill for municipal waste, abandoned without proper treatment or disposal, or disposed of in an uncontrolled landfill or in a waterbody. UN 26 - إن إجراء اختبار المادة المرتشحة الذي يطبقه العديد من الأطراف يحاكي احتمال وجود نفاية تضر بصحة الإنسان أو البيئة لو أنها تم التخلص منها كمجموعة مع النفايات البلدية في موقع لطمر نفايات البلدية، أو في حالة إذا تركت دون معالجة أو تخلص سليمين، أو تم التخلص منها في موقع طمر غير متحكم فيه أو في مجرى مائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more