"بصحة التحفظات" - Translation from Arabic to English

    • validity of reservations
        
    Accordingly, the report had begun in medias res, with the section on validity of reservations. UN وعليه، يمكن القول إن التقرير يبدأ من الوسط بالجزء المتعلق بصحة التحفظات.
    In fact, it relates to the validity of reservations. UN فهي تتعلق في الواقع بصحة التحفظات.
    Draft guidelines 3.1 to 3.9 contained sound criteria regarding the validity of reservations and interpretative declarations. UN ومشروع المبادئ التوجيهية 3-1 إلى 3-9 يتضمن معايير سليمة تتعلق بصحة التحفظات والإعلانات التفسيرية.
    499. Thus, draft guideline 3.3.4, which remains relevant, should also be included in part III of the Guide to Practice on the " validity of reservations " . UN 499 - وبالتالي، فإن مشروع المبدأ التوجيهي 3-3-4، الذي يحتفظ بكل أهميته، له أيضا مكانه بالفعل في الجزء الثالث من دليل الممارسة المتعلقة بصحة التحفظات.
    The Nordic countries agreed with the view that article 19 of the Vienna Convention established the presumption of freedom to formulate reservations, which was substantially different from the presumption of validity of reservations. UN وتوافق الدول النردية على وجهة النظر التي تقول إن المادة 19 من اتفاقية فيينا تكرس حرية وضع تحفظات، وهو أمر مختلف تماماً عن الافتراض بصحة التحفظات.
    - Cooperate with such bodies and give due consideration to their findings as to the validity of reservations. UN - ومن جهة أخرى، بأن تتعاون مع هذا النوع من الهيئات وأن تراعي على النحو الواجب الاستنتاجات المتعلقة بصحة التحفظات.
    379. The Commission has already adopted a guideline on this matter in the third part of the Guide to Practice on the validity of reservations. UN 379 - وقد اعتمدت اللجنة بالفعل مبدأ توجيهيا متعلقا بهذه المسألة في إطار الجزء الثالث من دليل الممارسة المتعلقة بصحة التحفظات.
    At its previous session, the Committee had considered guidelines 3.2 to 3.2.5, which pertained to the validity of reservations and were therefore particularly relevant to treaty bodies. UN ونظرت اللجنة، أثناء دورتها السابقة، في المبادئ التوجيهية من 3-2 إلى 3-2-5، التي تتعلق بصحة التحفظات وبصفة خاصة بهيئات المعاهدات.
    108. The Special Rapporteur recalled that, for lack of time, one portion of his tenth report could not be considered in depth during the previous Commission session and the final part concerning the validity of reservations had not been considered at all. UN 108- ذكَّر المقرر الخاص بأن ضيق الوقت لم يمكن من النظر بتعمق في جزء من تقريره العاشر أثناء الدورة السابقة للجنة، بينما لم يجر النظر بتاتاً في الجزء المتعلق بصحة التحفظات.
    Presumption of validity of reservations UN ألف - الافتراض المسبق بصحة التحفظات
    Presumption of validity of reservations UN ألف - الافتراض المسبق بصحة التحفظات
    Presumption of validity of reservations UN ألف - الافتراض المسبق بصحة التحفظات
    - Starting from the principle that there exists a presumption of validity of reservations (A), UN - انطلاقا من مبدأ مؤداه أن ثمة افتراضا مسبقا بصحة التحفظات (ألف)،
    155. The Drafting Committee might consider the possibility of supplementing draft guideline 3.2.4 with another specifying that monitoring bodies should take into account the assessment by contracting States of the validity of reservations. UN 155- وعلاوة على ذلك، يرى المقرر الخاص أنه يمكن للجنة الصياغة أن تنظر في إمكانية استكمال مشروع المبدأ التوجيهي 3-2-4 بمشروع ينص على أنه ينبغي أيضاً لهيئات الرصد أن تأخذ في الاعتبار تقديرات الدول المتعاقدة فيما يتعلق بصحة التحفظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more