"بصحة وسلامة" - Translation from Arabic to English

    • health and safety
        
    Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population. UN ويضاف إلى ذلك أنها تعمل على دفن نفاياتها النووية في الجولان، ضاربة عرض الحائط بصحة وسلامة السكان السوريين.
    Article 18, paragraph 5, states that for the purposes of this convention, information on the health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential; UN توضح الفقرة 5 من المادة 18 أنه لأغراض هذه الاتفاقية، لا تعتبر المعلومات الخاصة بصحة وسلامة الإنسان والبيئة سرية؛
    For many, the risks to their health and safety outside the home are compounded by home environments which provide no or little space or scope for play or recreation. UN وتتفاقم المخاطر المحدقة بصحة وسلامة الكثير من الأطفال خارج المنزل بسبب البيئة المنزلية التي تتيح لهم مكاناً أو نطاقاً محدوداً أو منعدماً للعب أو الاستجمام.
    5. For the purposes of this Convention, information on the health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential. UN 5 - لأغراض هذه الاتفاقية، لا تعتبر المعلومات الخاصة بصحة وسلامة الإنسان والبيئة معلومات سرية.
    5. For the purposes of this Convention, information on the health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential. UN 5 - لأغراض هذه الاتفاقية، لا تعتبر المعلومات الخاصة بصحة وسلامة الإنسان والبيئة معلومات سرية.
    5. For the purposes of this Convention, information on the health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential, subject to the national laws of each country. UN 5 - لأغراض هذه الاتفاقية، لا تعتبر المعلومات الخاصة بصحة وسلامة الإنسان والبيئة سرية، رهناً بالقوانين الوطنية لكل بلد.
    Rather those services and other dedicated OSH staff assist management in fulfilling its responsibility and duty of care concerning staff health and safety. UN إذ أن هذه الدوائر وغيرها من الموظفين المختصين بالسلامة والصحة المهنيتين تقوم بالأحرى بمساعدة الإدارة في أداء مسؤوليتها وواجبها في الرعاية المتعلقة بصحة وسلامة الموظفين.
    5. For the purposes of this Convention, information on the health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential. UN 5 - لأغراض هذه الاتفاقية، لا تُعتبر المعلومات الخاصة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية.
    E. health and safety of workers linked to strong and accessible systems for public health UN هاء - الاهتمام بصحة وسلامة العاملين في إطار أنظمة قوية ويسهل الحصول عليها للصحة العامة
    In the context of this paragraph, information on chemicals relating to the health and safety of humans and the environment should not be regarded as confidential; UN وفي سياق هذه الفقرة، ينبغي عدم اعتبار المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية المتصلة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية؛
    Most countries have existing worker health and safety provisions either in general labour legislation or in specialized human health or environmental legislation. UN لدى معظم البلدان أحكام قائمة خاصة بصحة وسلامة العمال سواء في تشريعات العمل العامة أو في تشريع متخصص للصحة البشرية أو تشريع بيئي متخصص.
    In the context of this paragraph, information on chemicals relating to the health and safety of humans and the environment should not be regarded as confidential; UN وفي سياق هذه الفقرة، ينبغي عدم اعتبار المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية المتصلة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية؛
    " For the purposes of this Convention, information on health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential. UN " لأغراض هذه الاتفاقية، لا تعد المعلومات المتعلقة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية.
    Regulations respecting the health and safety of workers cover the following subjects: chemical hazards; explosives; first aid; general safety; joint work-site health and safety committees; noise; mine safety; ventilation. UN وتشمل اللوائح المتعلقة بصحة وسلامة العمال المواضيع التالية: اﻷخطار الكيميائية؛ والمتفجرات؛ واﻹسعاف اﻷوﱠلي؛ والسلامة العامة؛ واللجان المشتركة المعنية بصحة وسلامة موقع العمل؛ والضجيج؛ وأمان المناجم؛ والتهوية.
    224. The Ministry of Human Resources ensures that provisions for the health and safety of pregnant women and women employees generally are complied with. UN 224 - تكفل وزارة الموارد البشرية الامتثال بصفة عامة للأحكام المتعلقة بصحة وسلامة الحوامل والعاملات.
    18. The Committee is concerned about the insufficient enforcement of health and safety regulations for workers in the State party, particularly in small mines and in banana plantations, and about the high number of occupational accidents. UN 18- وتشعر اللجنة بالقلق لأن إنفاذ الأحكام الخاصة بصحة وسلامة العمال غير كافية في الدولة الطرف، لا سيما في المناجم الصغيرة وفي مزارع الموز، كما يساورها القلق إزاء ارتفاع عدد الحوادث المهنية.
    5. For the purposes of this Convention, information on health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential. UN 5 - لأغراض هذه الاتفاقية، لا تعتبر المعلومات الخاصة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرّية.
    284. The Committee is concerned about the insufficient enforcement of health and safety regulations for workers in the State party, particularly in small mines and in banana plantations, and about the high number of occupational accidents. UN 284- وتشعر اللجنة بالقلق لأن إنفاذ الأحكام الخاصة بصحة وسلامة العمال غير كافية في الدولة الطرف، لا سيما في المناجم الصغيرة وفي مزارع الموز، كما يساورها القلق إزاء ارتفاع عدد الحوادث المهنية.
    This information shall include the characteristics of products or services that may cause injury to the health and safety of consumers, workers, or others, and information regarding restrictions, warnings and other regulatory measures imposed by several countries as to these products or services on the grounds of health and safety protection. UN وتتضمن تلك المعلومات مواصفات المنتجات أو الخدمات التي يمكن أن تكون مضرة بصحة وسلامة المستهلك أو العامل أو غيرهما، ومعلومات تتصل بالقيود والتحذيرات وغيرها من التدابير التنظيمية التي يفرضها العديد من البلدان على تلك المنتجات أو الخدمات لدواعي حماية الصحة والسلامة.
    The Commission also encouraged Governments to take into consideration the health and safety concerns of women and children in rural energy programmes, and to promote efforts to address the disproportionate burdens experienced by women in rural areas in access to energy supply. UN كما شجعت اللجنة الحكومات على أن تأخذ بعين الاعتبار المشاغل المتصلة بصحة وسلامة المرأة والطفل لدى وضع البرامج الريفية للطاقة على أن تعزز الجهود المبذولة في سبيل معالجة ما تعانيه المرأة في المناطق الريفية من مشاق غير متناسبة في الحصول على الإمداد بالطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more