"بصراحة تامة" - Translation from Arabic to English

    • quite frankly
        
    • very frankly
        
    • quite openly
        
    • quite honestly
        
    • full disclosure
        
    I used to think that's what made me special - quite frankly I still do. Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا ما يجعلني مميزاً، و بصراحة تامة ما زلت أفعل.
    I'm not upset. And, quite frankly, I don't even want to know why. Open Subtitles أنا لست مستاءاً , و بصراحة تامة أنا لا أريد أن أعرف لماذا فعلت ذلك
    I think he finds my friends a little conventional, quite frankly Open Subtitles اعتقد انه يجد اصدقائي تقليديين بصراحة تامة
    With regard to the resident coordinator assessment process, she stated that staff matters were a sensitive issue and could not be discussed very frankly. UN وفيما يتصل بعملية تقييم المنسقين المقيمين، أشارت إلى أن مسائل الموظفين هي مسائل حساسة ولا يمكن مناقشتها بصراحة تامة.
    Well, fine, let her handle this on her own, because, quite honestly, this whole thing is starting to really cheese me off. Open Subtitles حسناً , دعوها تتعامل مع ذلك بنفسها لأن , بصراحة تامة هذا الأمر كله بدأ يضايقني حقاً
    quite frankly, given your usually rampant hypochondria, I’m surprised you don’t seem to care. Open Subtitles بصراحة تامة ، نظرا لما تتحلى به عادة من الهواجس أنا مندهش أنك لا تبدو مهتما بالأمر
    - The negotiations are going nowhere, you're not helping us and, quite frankly, your organisation is about to be exposed. Open Subtitles - المفاوضات لا تؤدي الى شيء - أنت لا تساعدنا، و بصراحة تامة منظمتك على وشك أن تنكشف
    quite frankly, I came here professionally. Open Subtitles بصراحة تامة ، لقد جئت إلى هنا بصفة مهنية
    When, quite frankly, you've never looked worse... Open Subtitles و بصراحة تامة , لم أجد أى شئ سئ منك ِ ...
    quite frankly, she's a hot mess. Open Subtitles بصراحة تامة إنها تقوم بفوضة مثيرة
    quite frankly, you don't want to be involved in. Open Subtitles بصراحة تامة لا تريد التورط فيه
    quite frankly, I don't see what all the hoopla's about. Open Subtitles بصراحة تامة , لا أرى ما سبب غضبك
    This sounds a very simple proposition, but quite frankly, at a time when we are all working to reform this Organization, when we want to raise its profile and to persuade the sceptics and the critics of the United Nations of its relevance and its capacity to respond to the needs of all Members, this is especially important. UN فهو ينطوي على اقتراح يبدو بسيطا جدا، ولكنه بصراحة تامة يكتسي أهمية خاصة نظرا ﻷنه يأتي في وقت نعمل فيه جميعا على إصلاح هذه المنظمة ونريد فيه تحسين صورتها وإقناع المتشككين فيها والناقدين لها بأهميتها وبقدرتها على الاستجابة لاحتياجات جميع أعضائها.
    Keep me away, quite frankly. Open Subtitles تبقيني بعيدًا، بصراحة تامة
    It was, quite frankly, rather perfunctory. Open Subtitles كانت, بصراحة تامة ! روتينية إلى حد ما
    quite frankly, we have had some very reliable intelligence reports that quite a serious epidemic has broken out on Clavius. Open Subtitles بصراحة تامة, وصلتنا تقارير من مصادر موثوق بها أنه... يوجد وباءاً منتشراً عند فوهة "كلافيوس...".
    Therefore I wish to speak very frankly to this body: even though we feel the concern and support of the world community, that is not enough. UN ولذا أود أن أخاطب هذه الهيئة بصراحة تامة: فرغم إحساسنا باهتمام المجتمع الدولي ودعمه لنا فهذا غير كاف.
    But, full disclosure, I'm pretty fucking nervous about this. Open Subtitles ولكن بصراحة تامة أنا متوتر بخصوص هذا الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more