"بصراحة لا" - Translation from Arabic to English

    • honestly don't
        
    • frankly don't
        
    • I honestly
        
    • 't honestly
        
    • honestly I don't
        
    I honestly don't know if I can do this anymore. Open Subtitles بصراحة لا أعرف أن كان يمكنني فعل هذا بأستمرار
    I honestly don't know if I can handle any more surprises. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف ما إذا كنت يمكن التعامل مع أي المزيد من المفاجآت.
    I honestly don't know, but I know you can get rid of things. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف، ولكن أنا أعلم أنك يمكن التخلص من الأشياء. الحصول على معطفك.
    See, I honestly don't think that baseball constitutes a date night. Open Subtitles انظر، أنا بصراحة لا أعتقد أن البيسبول يشكل مواعده في المساء.
    He talks a very big game, but I honestly don't think he would "hit on you" hit on you. Open Subtitles هو يتحدث كثيرا، لكنني بصراحة لا أظنه سيغازلكِ مغازلة فعلية.
    Well, honey, I honestly don't know, but I am really gonna try. Open Subtitles صغيرتي , بصراحة لا أعلم لكني سأحاول الحضور
    Or a big one, I honestly don't care, I'm just trying to cut your costs. Open Subtitles أو كبيرة، بصراحة لا يهمني، إنني أقوم بتقليل مصاريفك لا أكثر.
    I honestly don't know how long it was in my underpants, and that was disturbing to me. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعلم منذ متى كان في ملابسي الداخلية وذلك كان يزعجني
    I honestly don't remember the last time I danced that much. Open Subtitles أنا بصراحة لا أتذكر آخر مرة dance¡ على حد سواء.
    Felicity, I honestly don't know if I'm a killer anymore. Open Subtitles فيليسيتي، أنا بصراحة لا أعرف إذا أنا قاتل بعد الآن.
    I honestly don't get the difference between Roth and the traditional IRAs. Open Subtitles أنا بصراحة لا تحصل الفرق بين روث والحمراء التقليدية.
    I honestly don't know what night he's talking about. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف ما يلة التي يتحدث عنها.
    I honestly don't know who started the page. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف من الذي قام بخلق الصفحة.
    I honestly don't know how you can work with this jack-ass and that other jack-ass and that new jack-ass. Open Subtitles بصراحة لا أعرف كيف تعملون مع هذا المغفل. و ذلك المغفل الآخر. و المغفل الجديد.
    After everything that's happened I honestly don't know what to think anymore. Open Subtitles انا بصراحة لا اعرف في ماذا افكر بعد الان
    I tell them that they're only hurting themselves, but I honestly don't think they know what I'm talking about. Open Subtitles أخبرهم أنّهم يؤذون أنفسهم، ولكني بصراحة لا أعتقد أنني أعرف ما أتحدّث عنه إنّهم شباب فحسب ، أليس كذلك؟
    I honestly don't remember what I was doing that I thought was more important but I told her to give me a few minutes. Open Subtitles بصراحة لا أتذكر ما الذي كنت أفعله واعتقدته أكثر أهميّة من ذلك ولكنني أخبرتها بأن تمنحني بضع دقائق
    I honestly don't think I'll be very good company, but thanks for the offer. Open Subtitles أنا بصراحة لا اظن انني سأكون رفقة جيدة لكن شكراً على عرضك
    And I frankly don't even know why she's in a sorority. Do you? Open Subtitles وأنا بصراحة لا أَعرفُ حتى لما هي في نادي نساء.أتعرف؟
    I don't honestly know, sir. Open Subtitles ماذا كان الجواب؟ أنا بصراحة لا أعرف، يا سيدي
    Honestly, I don't even think it's a good idea anyway. Open Subtitles بصراحة, لا أظن أنها فكرة جيدة على أى حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more