"بصرف النظر عن الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • notwithstanding paragraph
        
    4. notwithstanding paragraph 3 of this article, the carrier is liable for all or part of the loss, damage, or delay: UN ٤ - بصرف النظر عن الفقرة ٣ من هذه المادة، يكون الناقل مسؤولا عن كل الهلاك أو التلف أو التأخر أو عن جزء منه:
    5. The carrier is also liable, notwithstanding paragraph 3 of this article, for all or part of the loss, damage, or delay if: UN 5 - يكون الناقل مسؤولا أيضا، بصرف النظر عن الفقرة ٣ من هذه المادة، عن كل الهلاك أو التلف أو التأخر أو عن جزء منه، إذا:
    notwithstanding paragraph 3 of this article, the carrier is liable for all or part of the loss, damage, or delay: UN ٤- بصرف النظر عن الفقرة ٣ من هذه المادة، يكون الناقل مسؤولا عن كل الهلاك أو التلف أو التأخر أو عن جزء منه:
    The carrier is also liable, notwithstanding paragraph 3 of this article, for all or part of the loss, damage, or delay if: UN 5- يكون الناقل مسؤولا أيضا، بصرف النظر عن الفقرة ٣ من هذه المادة، عن كل الهلاك أو التلف أو التأخر أو عن جزء منه، إذا:
    2. notwithstanding paragraph 1 of this article, an arbitration agreement in a transport document or electronic transport record to which this Convention applies by reason of the application of article 7 is subject to this Chapter unless such an arbitration agreement: UN ۲- بصرف النظر عن الفقرة ١ من هذه المادة، يكون اتفاق التحكيم الوارد في مستند نقل أو سجل نقل إلكتروني تنطبق عليه هذه الاتفاقية بسبب انطباق المادة ٧ خاضعا لهذا الفصل ما لم يكن اتفاق التحكيم ذاك:
    5. The carrier is also liable, notwithstanding paragraph 3 of this article, for all or part of the loss, damage, or delay if: UN 5- يكون الناقل مسؤولا أيضا، بصرف النظر عن الفقرة 3 من هذه المادة، عن كل الهلاك أو التلف أو التأخر أو عن جزء منه، إذا:
    4. notwithstanding paragraph 3 of this article, the carrier is liable for all or part of the loss, damage, or delay: UN ٤- بصرف النظر عن الفقرة ٣ من هذه المادة، يكون الناقل مسؤولا عن كل الهلاك أو التلف أو التأخّر أو عن جزء منه:
    5. The carrier is also liable, notwithstanding paragraph 3 of this article, for all or part of the loss, damage, or delay if: UN 5- يكون الناقل مسؤولا أيضا، بصرف النظر عن الفقرة ٣ من هذه المادة، عن كل الهلاك أو التلف أو التأخّر أو عن جزء منه، إذا:
    “... notwithstanding paragraph 2 of article 13 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the following rules shall henceforth apply to the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities: UN بصرف النظر عن الفقرة ٢ من المادة ٣١ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تسري القواعد التالية من اﻵن فصاعدا على اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات:
    notwithstanding paragraph 1, the successor State may however: UN 2 - بصرف النظر عن الفقرة 1، يمكن للدولة الخلف:
    " 2. notwithstanding paragraph 1 of this article, an arbitration agreement in a transport document or electronic transport record to which this Convention applies by reason of the application of article 7 is subject to this chapter unless such a transport document or electronic transport record: UN " 2- بصرف النظر عن الفقرة 1 من هذه المادة، يكون اتفاق التحكيم الوارد في مستند نقل أو سجل نقل إلكتروني تنطبق عليه هذه المادة بسبب انطباق المادة 7 خاضعا لأحكام هذا الفصل ما لم يكن مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني:
    2. notwithstanding paragraph 1 of this article, an arbitration agreement in a transport document or electronic transport record to which this Convention applies by reason of the application of article 7 is subject to this chapter unless such a transport document or electronic transport record: UN ۲- بصرف النظر عن الفقرة ١ من هذه المادة، يكون اتفاق التحكيم الوارد في مستند نقل أو سجل نقل إلكتروني تنطبق عليه هذه الاتفاقية بسبب انطباق المادة ٧ خاضعا لأحكام هذا الفصل ما لم يكن مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني:
    in an offence set forth in paragraphs 1 and 2 of this article; Some delegations were of the view that, notwithstanding paragraph 6 of this article, the concept of participation required clarification. UN في احدى الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛رأى بعض الوفود أن مفهوم المشاركة ، بصرف النظر عن الفقرة ٦ من هذه المادة ، يحتاج الى توضيح .
    in an offence set forth in paragraphs 1 and 2 of this article; Some delegations were of the view that, notwithstanding paragraph 6 of this article, the concept of participation required clarification. UN في احدى الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛رأى بعض الوفود أن مفهوم المشاركة ، بصرف النظر عن الفقرة ٦ من هذه المادة ، يحتاج الى توضيح .
    in an offence set forth in paragraphs 1 and 2 of this article; Some delegations were of the view that, notwithstanding paragraph 6 of this article, the concept of participation required clarification. UN في احدى الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة؛رأى بعض الوفود أن مفهوم المشاركة ، بصرف النظر عن الفقرة ٦ من هذه المادة ، يحتاج الى توضيح .
    " notwithstanding paragraph 2 of article 13 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the following rules shall henceforth apply to the SubCommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities: UN " بصرف النظر عن الفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تسري القواعد التالية من الآن فصاعداً على اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات:
    " notwithstanding paragraph 2 of article 13 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the following rules shall henceforth apply to the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities: UN " بصرف النظر عن الفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تسري القواعد التالية من الآن فصاعداً على اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات:
    (b) [notwithstanding paragraph (a), the carrier or a performing party may increase its responsibilities and its obligations under this instrument.] UN (ب) [بصرف النظر عن الفقرة (أ)، يجوز للناقل أو الطرف المنفذ أن يزيد مسؤولياته والتزاماته في اطار هذا الصك.]
    " notwithstanding paragraph 2 of article 13 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the following rules shall henceforth apply to the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities: UN " بصرف النظر عن الفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تسري القواعد التالية من الآن فصاعداً على اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات:
    4. notwithstanding paragraph 3 of this article, the carrier is liable for all or part of the loss, damage, or delay: UN ٤ - بصرف النظر عن الفقرة ٣ من هذه المادة، يكون الناقل مسؤولا عن كل ما يحدث للبضائع من هلاك أو تلف أو تأخر، أو عن جزء منه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more