"بصرى" - Translation from Arabic to English

    • sight
        
    • Busra
        
    • visual
        
    • optical
        
    • Bosra
        
    I just wanted my sight back so badly I never questioned it. Open Subtitles كل ما اردته ان يعود لى بصرى . وتجاهلت بكل سوء ما يحدث
    I didn't lose my sight till I was seven. Diphtheria. Open Subtitles لم أفقد بصرى الا فى السابعة أصبت بالدفتريا
    Killed on 25 July 2012 with several Arab terrorists in the Busra al-Sham area. UN قتل بتاريخ 25 تموز/يوليه 2012 مع عدد من الإرهابيين العرب في منطقة بصرى الشام
    33. At 1815 hours, an armed terrorist group abducted Ali Muhammad Barakat, a teacher, from his home in the village of Ma`rifiyah in Busra al-Sham. UN 33 - في الساعة 15/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المدرس علي محمد بركات من منزله في قرية معربة - بصرى الشام.
    A visual illusion, commonly referred to as an optical illusion, occurs when our perception of an image differs from that of objective reality. Open Subtitles الوهم البصرى , يشار الية على انة خطأ بصرى وهمى , يحدث عندما يكون ادراكنا للصورة مختلف عن الواقع الموضوعى
    For instance, a 14-year-old boy who joined the al-Murabiteen battalion of the Falloujat Houran FSA brigade in Bosra al-Sham, Dara'a Governorate, reportedly received a 15 days of weapons training in al-Lajat valley close to Bosra al-Sham. UN فعلى سبيل المثال، تفيد الأنباء أن طفلا عمره 14 عاما التحق بكتيبة المرابطين التابعة للواء فلوجة حوران التابع لجيش سوريا الحر في بصرى الشام بمحافظة درعا وتلقى تدريبا على الأسلحة لمدة 15 يوما في وادي اللجاة بالقرب من بصرى الشام.
    Ah, damn it. I can't get a line of sight to the satellite. Open Subtitles أوه,اللعنه.لااستطيع ان احصل على خط بصرى الى القمر الصناعى.
    Come what sorrow can, it cannot countervail the exchange of joy that one short minute gives me in her sight. Open Subtitles ما يمكن فعله الاسف لا يمكنه مبادلة السعادة بعد دقيقة قصيرة ستكون امام بصرى
    Well, I shall say that when you first bought me I was totally blind, and that you restored half my sight. Open Subtitles حسنا ، اٍننى سأقول أنك حين اٍشتريتنى كنت بالفعل كفيف تماما و أنك أعدت لى نصف بصرى
    Had that happened, I'd have taken my rifle and gone after anyone in sight. Open Subtitles أقول لك إن بسبب ذلك .. كنت سأأخذ بندقيتى . و أطارد أى من وجدته على مد بصرى
    Last night, I dreamt that my sight improved. Open Subtitles الليلة الماضية، حلمتُ أن بصرى قد تحسّن.
    32. At 1215 hours, an armed terrorist group abducted a lawyer, Amin al-Za`bi, on Majama`a al-Hukumi Street in Busra al-Sham. UN 32 - الساعة 15/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المحامي أمين الزعبي في شارع المجمع الحكومي في بصرى الشام.
    Dar'a, Busra al-Harir, Azra', 1991 UN درعا - بصرى الحرير - إزرع - 1991
    (i) The water supply networks at Abta', Mahajja, Mughriya, Busra al-Harir and eastern al-Ghariya in the governorate of Der'a; UN `1` شبكات مياه ابطع - محجة - مغرية - بصرى الحرير - الغارية الشرقية في محافظة درعا؛
    On 26 October, the government air force dropped barrel bombs on Busra al-Sham, killing 15 civilians, including six children, and injuring many other civilians. UN وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر، ألقت القوات الجوية الحكومية براميل متفجرة على بصرى الشام، مما أسفر عن مقتل 15 مدنيا، من بينهم ستة أطفال، وإصابة العديد من المدنيين الآخرين.
    We have no visual on her Raptor, but I can see smoke from the crash site. Open Subtitles سلبي , لا يُوجد لدينا تأكيد بصرى عن مركبتها لكننى أستطيع رُؤية بعض الدُخان يتصاعد من موقع التحطًُم
    No visual contact. Instruments blinded by radiation. Open Subtitles لا إتصال بصرى الألات أعميت بواسطة الإشعاع
    - What they really need is a visual aid. - AG system targeting Moscow. Open Subtitles ما يحتاجون إليه هو تأكيد بصرى النظام الدفاع يستهدف موسكو
    Because I know that the sunrise is an optical illusion. Open Subtitles لأننى أعرف أن شروق الشمس هو خداع بصرى
    It's a phone... it doesn't have an optical zoom. Open Subtitles ليس به تكبير بصرى
    In a facility operated by the 38th Regiment in Bosra (Dara'a), detainees were subjected to shabh, had boiling water poured on them and electric shocks administered. UN وفي مرفق خاضع للفوج 38 في بصرى (درعا)، تعرض المحتجزون لعقوبة الشبح، وسُكب عليهم الماء المغلي وصُعقوا بالكهرباء.
    118. The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra. UN 118- وتضررت الآثار الرومانية في بصرى (درعا)، وكذلك البقايا الأثرية في مدينة تدمر الصحراوية القديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more