"بصرياً" - Translation from Arabic to English

    • visual
        
    • visually impaired
        
    • optical
        
    • optically
        
    • visually-impaired
        
    • to visually
        
    • and visually
        
    • the visually
        
    • visually inspected
        
    Starbuck, I got no visual on you! Where you at? Open Subtitles فاتنة الفضاء , أفقد رؤيتك بصرياً أين أنتى ؟
    I've done a visual inspection, but the leak's not showing up anywhere. Open Subtitles لقد أجريت فحصاً بصرياً لكن التسرب لا يظهر في أي مكان
    Electronic documents are also accessible for visually impaired persons. UN ويمكن الاطلاع على الوثائق الإلكترونية في هذه المحطات حتى بالنسبة للأشخاص المعوَّقين بصرياً.
    It is available for distribution free of charge through voluntary agencies serving the visually impaired community. UN وهو متاح للتوزيع دون مقابل عن طريق الوكالات الطوعية التي تخدم دوائر المعوقين بصرياً.
    I have forwarded optical images, laserverbinding through this. Open Subtitles أنا كنت أنقل صور فيديو بصرياً في خلال المهمة، بأستخدام جهاز النقل الشعاعي
    A visual representation of this model is presented in figure 2. UN ويقدم الشكل 2 عرضاً بصرياً لهذا النموذج.
    The Institute also endeavours to stock resources rooms in integrated schools with essential materials and tools for students with visual impairment. UN ويعمل المعهد على توفير غرفة المصادر في مدارس الدمج مزودة بالوسائل والأدوات المستخدمة التي يحتاج لها الطلاب المعاقون بصرياً.
    visual effects is anything you treat visually. Open Subtitles المؤثرات البصرية هي أي شيء تُعامله بصرياً
    But he never gave a visual confirmation he was holding the president? Open Subtitles لكنه لم يُعطي تأكيداً بصرياً بأنه محتجز الرئيسة؟
    But I told him my associate had worked with him before and could make a visual identification. Open Subtitles ولكنني أخبرته أن شريكي قد عمل معه من قبل ويمكنه تمييزه بصرياً
    If you could get visual pinpoints en route, you could get within five or seven miles of the targets. Open Subtitles لو تمكنت من التعرف بصرياً على أحد الأهداف فيمكنك أن تعثر عليه فـى نطاق ثمانية أو عشرة كيلومترات من نقطة الأسقاط
    The Smart Patient Website has features to enable visually impaired persons to access the information. UN وتوجد في الموقع الشبكي للمريض الذكي بعض سمات لتمكين الأشخاص المعوقين بصرياً من الوصول إلى المعلومات.
    However, there has been an increase in the number of blind and visually impaired individuals from Tehran and other provinces who receive services from the organization. UN بيد أن هناك زيادة في عدد العميان والأشخاص المعاقين بصرياً من طهران والمناطق الأخرى الذين يحصلون على خدمات من المنظمة.
    :: Providing psychological support and consulting for blind and visually impaired individuals and their families UN :: تقديم الدعم النفسي والاستشارات للأفراد مكفوفي البصر والمعاقين بصرياً ولأُسرهم؛
    :: Arranging group sessions for blind and visually impaired individuals, trainers and supporters of the organization UN :: ترتيب جلسات لمجموعات من العميان والمعاقين بصرياً وللمدربين وأنصار المنظمة؛
    :: Providing welfare support to blind and visually impaired individuals in need UN :: تقديم الدعم الاجتماعي للعميان والمعاقين بصرياً من المعوزين.
    But maybe he saw an optical effect caused by gravitational distortion. Open Subtitles و لكن ربما ، هو رأى مؤثراً بصرياً كان سببه ، التشوه الجذبى
    I don't like it. We optically enlarge the statue. Open Subtitles أنا لا أحبه نكبر التمثال بصرياً
    To us visually-impaired, we always touch the arm like this, so if a man has thick arm and good voice, we think they are all handsome. Open Subtitles ،بالنسبة لنا نحن المعاقين بصرياً ،دائماً ما نمسك الذراع هكذا إذا كان الرجل لديه ذراع سميكة وصوت رائع، فنعتقد أنه رجلٌ وسيم
    Several Web-based initiatives, such as United Nations Staff, Serving as One, UMOJA and ICT Fast Forward, have also used graphic identifiers to visually brand each initiative. UN واستخدمت أيضا عدة مبادرات على شبكة الإنترنت، من قبيل موظفي الأمم المتحدة Serving as One، و UMOJA و ICTFAST Forward علامات مميزة شكلية لوسم كل مبادرة بصرياً.
    Where possible, waste loads should be visually inspected. UN وينبغي، حيثما يتسنى ذلك، التفتيش على شحنات النفايات بصرياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more