Members of the Board serve in their personal capacities for a term of three years from the date of appointment. | UN | ويشغل أعضاء المجلس مناصبهم بصفاتهم الشخصية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في تاريخ التعيين. |
Members of the Board serve in their personal capacities for a term of three years from the date of appointment. | UN | ويشغل أعضاء المجلس مناصبهم بصفاتهم الشخصية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
Board members serve in their personal capacities on the basis of professional accomplishments in the field of law or development. | UN | ويؤدي أعضاء المجلس مهامهم بصفاتهم الشخصية بناء على إنجازاتهم الوظيفية في ميدان القانون أو التنمية. |
Once appointed, members and alternate members shall serve in their personal capacity on the panels and shall discharge their functions with only the interest of the Organization in view. | UN | ويؤدي الأعضاء والأعضاء المناوبون، فور تعيينهم، مهمتهم في الهيئات بصفاتهم الشخصية ولا يتوخون لدى أدائهم لوظائفهم سوى مصلحة المنظمة. |
16. The next section of the report summarizes the discussion of the experts, who participated in the consultation in their personal capacity. | UN | 16 - والجزء التالي من التقرير يتضمن تلخيصا للمناقشة التي أجراها الخبراء الذين شاركوا في المشاورة بصفاتهم الشخصية. |
The experts were invited in their individual capacity. | UN | وقد وجهت الدعوة إلى الخبراء بصفاتهم الشخصية. |
26. As the members of the Board are chosen in their individual capacities and not as representatives of States, they are placed in a unique position in the United Nations disarmament system. | UN | ٢٦ - ونظرا الى أن أعضاء الملجس يختارون بصفاتهم الشخصية وليس بوصفهم ممثلين للدول، فإنهم يحتلون موقعا فريدا في نظام اﻷمم المتحدة لنزع السلاح. |
It should be noted that all the experts participated in the consultation in their personal capacities and the views expressed did not necessarily reflect the official positions or views of their respective institutions or organizations. | UN | وتجدر ملاحظة أن جميع الخبراء قد شاركوا في المشاورات بصفاتهم الشخصية وأن الآراء التي جرى الإعراب عنها لا تمثل بالضرورة المواقف الرسمية أو آراء المؤسسات أو المنظمات التي ينتمي إليها أولئك الخبراء. |
As noted previously, the Committee is composed of experts serving in their personal capacities and not as country representatives. | UN | وكما ذكر سابقا، تتألف اللجنة من خبراء يعملون بصفاتهم الشخصية وليس كممثلين لبلدان. |
Members of the Board serve in their personal capacities for a three-year term. | UN | ويشغل أعضاء المجلس مناصبهم بصفاتهم الشخصية لمدة ثلاث سنوات. |
All presenters and panellists had spoken in their personal capacities. | UN | وتحدث مُقدمو العروض وأعضاء الفريق جميعهم بصفاتهم الشخصية. |
Experts should be nominated by Governments, should have proven experience and would serve expert meetings in their personal capacities. | UN | وينبغي تسمية الخبراء من قبل الحكومات، كما ينبغي أن تتوفر لديهم خبرة مثبتة وأن يعملوا في اجتماعات الخبراء بصفاتهم الشخصية. |
Delegates from the permanent missions of China, Kazakhstan, Kyrgyztan, Mongolia, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America attended the July gathering in their personal capacities. | UN | وقد حضر الاجتماع الذي عقد في تموز/يوليه مندوبون من البعثات الدائمة للاتحاد الروسي والصين وكازاخستان وقيرغيزستان والمملكة المتحدة ومنغوليا والولايات المتحدة اﻷمريكية وذلك بصفاتهم الشخصية. |
- The Ad Hoc Committee should encourage the holding of workshops or seminars which would encompass a cross-section of people in their personal capacities and serve as a means to discuss options for regional cooperation in the Indian Ocean region. | UN | - ينبغي للجنة المخصصة أن تشجع عقد حلقات عمل أو ندوات دراسية تشمل مختلف قطاعات الشعب بصفاتهم الشخصية وأن تعمل بصفتها محفلا لمناقشة خيارات التعاون اﻹقليمي في منطقة المحيط الهندي. |
In accordance with article 2, paragraph 1, of Annex II of the Convention, the Commission shall consist of 21 members who shall be experts in the field of geology, geophysics or hydrography, elected by States Parties from among their nationals, having due regard to the need to ensure equitable geographical representation, who shall serve in their personal capacities. | UN | تتألف اللجنة، وفقا للفقرة ١، المادة ٢ من المرفق الثاني للاتفاقية، من ٢١ عضوا يكونون خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات اﻷرضية أو المساحة البحرية، تنتخبهم الدول اﻷطراف من بين رعاياها، مولية الاعتبار الواجب لضرورة ضمان التمثيل الجغرافي العادل، على أن يؤدوا مهامهم بصفاتهم الشخصية. |
Experts to be elected in their personal capacity as follows: six experts from African States and two experts from Eastern European States for a term beginning on the date of election and expiring on a date to be determined by lot. | UN | ينتخب الخبراء للعمل بصفاتهم الشخصية على النحو التالي: ستة خبراء من الدول اﻷفريقية، وخبيران من دول أوروبا الشرقية، لفترة تبدأ يوم الانتخابات وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة. |
Experts of the expert review teams serve in their personal capacity and shall have recognized competence in areas to be reviewed according to these guidelines. | UN | ويعمل خبراء أفرقة خبراء الاستعراض بصفاتهم الشخصية وتكون لهم كفاءة معترف بها في المجالات التي ستستعرض وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية. |
Members of the standing group of review experts serve in their personal capacity and shall have recognized competence in areas to be reviewed under these guidelines. | UN | ويعمل أعضاء المجموعة الدائمة من خبراء الاستعراض بصفاتهم الشخصية وتكون لهم مؤهلات معترف بها في المجالات التي ستستعرض بموجب هذه المبادئ التوجيهية. |
I would also like to recall that the 18 individual experts serving in their personal capacity as members of the Committee represent all regions and different forms of social and legal systems of the world. | UN | وأود أيضا أن أذكر أن هناك 18 خبيرا يعملون بصفاتهم الشخصية كأعضاء في اللجنة ويمثلون جميع الديانات وأشكال مختلفة من الأنظمة الاجتماعية والقانونية في العالم. |
Experts to be elected in their personal capacity as follows: one expert from Asian States, one expert from Eastern European States and two experts from Western European and other States for a term beginning on the date of election and expiring on a date to be determined by lot. | UN | ينتخب الخبراء للعمل بصفاتهم الشخصية على النحو التالي: خبير واحد من الدول اﻵسيوية، وخبير واحد من دول أوروبا الشرقية، وخبيران من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، لفترة تبدأ يوم الانتخابات وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة. |