As somebody who ran pr for the church for a long time, | Open Subtitles | بصفتك شخصاً كان مسئولاً عن العلاقات العامة فى الكنيسة لفترةٍ طويلة, |
As our accountant, I hoped you could talk me through things. | Open Subtitles | نعم ، بصفتك محاسبنا أأمل ان تشرح لي بعض الأشياء |
As a P.I., you don't have a badge, don't have search warrants. | Open Subtitles | بصفتك مُحقق خاص، لا تملك شارة، ولا تملك أوامر تفتيش قضائيّة. |
And I don't just mean that As a white man stereotype. | Open Subtitles | و لا أقصد أن أسالك بصفتك رجل أبيض يمارس فحسب |
You'll be flagged As a VIP, so you can gamble in the private suite where Dahlgren plays. | Open Subtitles | ستدخل بصفتك بيوكانان. ستكون مُأشّر كمهم, لذا تستطيع المقامرة فى الجناح الخاص حيث يلعب دالجرين. |
But then, As former lead counsel, you would know. | Open Subtitles | لكن بصفتك مستشارة رئيسيّة سابقة، فأنتِ تعلمي ذلك |
You probably realized you won't go to Moscow As Mitchell Gant. | Open Subtitles | ربما أدركت الآن أنك لن تقصد موسكو بصفتك ميتشل جانت |
As the former head of the CIA, you knew about this place. | Open Subtitles | بصفتك مسئولا عن الاستخبارات الأمريكية أكنت تعلم بوجود هذا المكان ؟ |
You will go down in history As my first love. | Open Subtitles | سوف يُدوَّن اسمك في التاريخ بصفتك أول حب لي |
Detective, As an active investigator, you are assigned a police vehicle, correct? | Open Subtitles | وأنت بصفتك محقق نشط يتم تخصيص سيارة شرطة لك ، صحيح؟ |
We figured As founder and CEO, you might know something about that. | Open Subtitles | توقعنا بصفتك المُؤسس والرئيس التنفيذي، فإنّك قد تعرف شيئاً حيال ذلك. |
Let's be clear, you're being interviewed today As a witness, not As a suspect in any matters of crime, discipline or misconduct. | Open Subtitles | دعونا نكون واضحين, أنتِ في المقابلة بصفتك شاهدة لا كمشتبه به في أي مسائل تتعلق بالجريمة, والانضباط أو سوء السلوك |
So thrilled to have you As our new Sheriff. | Open Subtitles | تغمرني سعادةٌ كبيره لكونك هنا بصفتك مأمورنا الجديد. |
We are proud of you, As the first Arab Muslim woman and the third woman to occupy this noble position. | UN | ونحن نفخر بك، بصفتك أول مسلمة عربية وثالث امرأة تشغل هذا المنصب السامي. |
But As somebody who knows a thing or two about lying to the person that you love, the sooner that you come clean, the better. | Open Subtitles | ولكن بصفتك شخصاً يعرف القليل عن الأمور عن الكذب على الشخص الذي تحبه كلما تسرع في قول الأمور بصراحة يكون أفضل |
Are you saying that As his doctor or As the new owner of this hospital? | Open Subtitles | أتقول هذا بصفتك طبيبه أم بصفتك المالك الجديد لهذه المستشفى؟ |
Should we be looking at you As a suspect, | Open Subtitles | هل يجب أن ننظر إليك بصفتك مشتبهاً به |
You, As the lawyer who brought this case to the firm... | Open Subtitles | أنت بصفتك المحامي الذي جلب هذه القضية إلى الشركة، |
I bet, As sheriff deputy, people don't usually talk to you like that because it only arouses suspicion, where there shouldn't be any. | Open Subtitles | أراهن أن بصفتك مأموراً لا يتحدث إليك الناس بهذه الطريقة لأن ذلك يثير الشبهات، حيث لا يكون هناك مكان للشبهات |
As a father, uh, it keeps you up at night, hoping that you're providing everything for your children. | Open Subtitles | بصفتك أب , هذا يوقظك بالليل تأمل أنك توفر كل شئ لأطفالك |