| I would appreciate it if this paper could be issued as an official document of the CD. | UN | وسأغدو ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذه الوثيقة بصفتها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
| I would appreciate it if this letter could be circulated as an official document of the CD. | UN | وسأغدو ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بصفتها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
| I send copy of this letter to the Secretary General of the CD asking to circulate it as an official document of the Conference. | UN | وأحيل الآن نسخة من هذه الرسالة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح طالباً تعميمها بصفتها وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
| We respectfully request that the Secretariat distribute this paper as an official document of the CD as well as place it on the CD's website. | UN | ونطلب إلى الأمانة بكل احترام أن تعمم هذه الورقة بصفتها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح وأن تضعها في موقع مؤتمر نزع السلاح على الشبكة. |
| It has been distributed as an official document of the current session of the General Assembly. | UN | وتم توزيعها بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحالية للجمعية العامة. |
| Mr. Chairman, would you kindly have this letter distributed to all the members of the Commission and have it published as an official document of the fifty—fourth session, under agenda item 10. | UN | سيدي الرئيس: أرجو أن تتفضلوا بتوزيع هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة وإصدارها بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة والخمسين في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال. |
| I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex distributed as an official document of the forty-ninth session of the General Assembly, under agenda item 39, and also of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٣٩ من جدول اﻷعمال، ووثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
| I should be grateful if you would have the present letter circulated as an official document of the General Assembly, under item 28 of the provisional agenda and of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٢٨ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
| The Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if the enclosed note* could be circulated as an official document of the sixty-second session of the Commission on Human Rights to be transferred to the Human Rights Council. | UN | وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة إذا عُممت هذه المذكرة* المرفقة طيه بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان لإحالتها إلى مجلس حقوق الإنسان. ـ |
| The Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if this note and its attachment** could be duly circulated as an official document of the sixty-second session of the Commission on Human Rights. | UN | وستكون البعثة الدائمة لتركيا شاكرة إذا عُممت هذه المذكرة وضميمتها** كما يجب بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان. |
| I would be grateful if you could circulate the present letter and the above—mentioned information as an official document of the fifty—first session of the Sub—Commission on the Promotion and Protection of Human Rights under item 11 of the provisional agenda. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع الرسالة الحالية والمعلومات المذكورة أعلاه بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 11 من جدول الأعمال المؤقت. |
| I would be grateful if you could circulate the present letter and the above—mentioned information as an official document of the fifty—first session of the Sub—Commission on the Promotion and Protection of Human Rights under item 5 of the provisional agenda. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بتوزيع الرسالة الحالية والمعلومات الوارد ذكرها أعلاه بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 5 من جدول الأعمال المؤقت. |
| I would be grateful if you could have this letter and its annex* circulated as an official document under item 2 of the agenda of the fifty—first session of the Sub—Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقها* بصفتها وثيقة رسمية في إطار البند 2 من جدول الأعمال للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
| I would be grateful if you could have this letter and its annex* circulated as an official document under item 2 of the agenda of the fifty—first session of the Sub—Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بتوزيع هذه الوثيقة ومرفقها* بصفتها وثيقة رسمية في إطار البند 2 من جدول الأعمال للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
| This working paper is also circulated as an official document of the current session of the General Assembly (A/57/418). | UN | ويجري توزيع ورقة العمل هذه أيضا بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الراهنة للجمعية العامة (A/57/418). |
| Consequently, we request that this letter and the accompanying correspondence* be distributed as an official document of the Commission during this fiftyeighth session. | UN | وبالتالي فإننا نطلب أن يتم توزيع هذه الرسالة والمراسلات المرفقة بها* بصفتها وثيقة رسمية من وثائق اللجنة في هذه الدورة الثامنة والخمسين. |
| The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco would be grateful if the secretariat of the Conference on Disarmament would register this explanatory note as an official document of the Conference and arrange for it to be distributed to all member delegations and non-member States participating in the work of the Conference. | UN | وترجو البعثة الدائمة للمملكة المغربية التفضل بإجراء اللازم لكي يتم تسجيل هذه المذكرة التفسيرية بصفتها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح، وتوزيعها على وفود جميع الدول اﻷعضاء في المؤتمر وعلى الدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعماله. |
| I would like to ask you to have it circulated as an official document of the fifty—first session of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights under agenda item 12 (b) (ii) — Terrorism and human rights. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع الرسالة بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 12(ب)`2` من جدول الأعمال - الإرهاب وحقوق الإنسان. |
| I would like to ask you to have this list* issued as an official document of the fiftysecond session of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights under items 2 and 12 (b) (ii) of the provisional agenda. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذه القائمة* بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البندين 2 و12(ب) ' 2 ' من جدول الأعمال المؤقت. |
| Mr. KUSI (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) requested that the written comments and observations submitted by the Director-General of UNESCO concerning the United Nations common system should be distributed as an official document of the Fifth Committee. | UN | ٥٣ - السيد كوسي )منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(: طلب توزيع التعليقات والملاحظات الخطية التي قدمها المدير العام لليونسكو والمتعلقة بالنظام الموحد لﻷمم المتحدة بصفتها وثيقة رسمية من وثائق اللجنة الخامسة. |