6. Requests the Centre, in its capacity as secretariat of the Conference of the Parties to the Convention and its Protocols, to undertake all activities necessary to ensure the efficient preparation of the inaugural session of the Conference, in 2004; | UN | 6 - تطلب إلى المركز، بصفته أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، على الاضطلاع بجميع الأنشطة اللازمة بغية ضمان التحضير الفعّال للجلسة الافتتاحية لذلك المؤتمر في عام 2004؛ |
6. Requests the Centre, in its capacity as secretariat of the Conference of the Parties to the Convention, to undertake all activities necessary to ensure the efficient preparation of the inaugural session of the Conference of the Parties, in 2004; | UN | 6 - تطلب إلى المركز، بصفته أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، أن يضطلع بجميع الأنشطة اللازمة بغية ضمان التحضير الفعال للجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف، في عام 2004؛ |
The Committee noted that the Office for Outer Space Affairs, in its capacity as the secretariat of the Inter-Agency Meeting, would identify, in the intersessional period, the host for the thirty-fifth session of UN-Space. | UN | ولاحظت اللجنة أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيقوم، بصفته أمانة الاجتماع المشترك بين الوكالات، بتحديد مضيف الدورة الخامسة والثلاثين لآلية الأمم المتحدة للفضاء خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين. |
He also praised the ability of UNODC, in its capacity as the secretariat of the Conference of the States Parties, to play a catalytic role in anti-corruption efforts within the United Nations system and beyond. | UN | وأشاد أيضاً بقدرة المكتب، بصفته أمانة مؤتمر الدول الأطراف، على القيام بدور حفّاز في جهود مكافحة الفساد التي تبذل داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
The Center serves as the secretariat to almost all professional associations providing support to the United States' state court systems. | UN | ويعمل المركز بصفته أمانة لجل الرابطات المهنية التي تقدم الدعم لنظم محاكم الولايات في الولايات المتحدة. |
The Centre for International Crime Prevention, as the secretariat of the Conference of the Parties, is to assist the Conference in fulfilling its functions. | UN | وسيقدم المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، بصفته أمانة لمؤتمر اﻷطراف، المساعدة الى المؤتمر للنهوض بمهامه. |
65. The Global Office's role as a secretariat for the Executive Board should be clarified. | UN | 65 - وينبغي توضيح الدور الذي يضطلع به المكتب العالمي بصفته أمانة للمجلس التنفيذي. |
Requests the Centre for International Crime Prevention of UNODC, in its capacity as secretariat of the Conference of the Parties to the Convention, to undertake all activities necessary to ensure the efficient preparation of the inaugural session of the Conference of the Parties, in 2004. | UN | تطلب إلى مركز منع الجريمة الدولية التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، بصفته أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، أن يضطلع بجميع الأنشطة اللازمة بغية ضمان التحضير الفعّال للجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف، في عام 2004. |
18. With regard to security matters, UNOCA continued its collaboration with ECCAS in its capacity as secretariat of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. | UN | 18 - وفيما يتعلق بالمسائل الأمنية، واصل المكتب تعاونه مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بصفته أمانة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا. |
6. Requests the Centre for International Crime Prevention, in its capacity as secretariat of the Conference of the Parties to the Convention and its Protocols, to undertake all activities necessary to ensure the efficient preparation of the inaugural session of that Conference, in 2004; | UN | 6- تطلب إلى المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، بصفته أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، على الاضطلاع بجميع الأنشطة اللازمة بغية ضمان التحضير الفعّال للجلسة الافتتاحية لذلك المؤتمر في عام 2004؛ |
" 6. Requests the Centre for International Crime Prevention, in its capacity as secretariat of the Conference of the Parties to the Convention and its Protocols, to undertake all activities necessary to ensure the efficient preparation of the inaugural session of that Conference, in 2004; | UN | " 6 - تطلب إلى مركز منع الجريمة الدولية، بصفته أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، الاضطلاع بجميع الأنشطة اللازمة بغية ضمان التحضير الفعّال للجلسة الافتتاحية لذلك المؤتمر في عام 2004؛ |
23. UNOCA, in its capacity as secretariat of the United Nations Standing Advisory Committee for Security Questions in Central Africa, supported the organization of the thirty-fifth ministerial meeting and the twentieth anniversary celebrations of the Committee, held in Brazzaville from 3 to 7 December. | UN | 23 - قدم المكتب بصفته أمانة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا الدعم لتنظيم الاجتماع الوزاري الخامس والثلاثين للَّجنة واحتفالات الذكرى السنوية العشرين الخاصة بها، المعقودة في برازافيل، في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر. |
30. UNDCP, in its capacity as secretariat to the Commission, will continue to play an active role in the implementation of the strategy adopted by the General Assembly at its twentieth special session, providing support to Governments through a portfolio of technical assistance in attaining the agreed goals within the given time-frames. | UN | ٣٠ - وسيواصل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بصفته أمانة لجنة المخدرات، الاضطلاع بدور نشط في تنفيذ الاستراتيجية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بتوفير الدعم إلى الحكومات من خلال مجموعة من المساعدات التقنية من أجل تحقيق اﻷهداف المتفق عليها خلال اﻷطر الزمنية المحددة. |
Moreover, the challenge to UNODC in its capacity as the secretariat of the Conference of the Parties to the Organized Crime Convention and of the Conference of the States Parties to the Convention against Corruption, is to ensure that the Conferences receive the best possible support to act successfully as review mechanisms; | UN | علاوة على ذلك، فإن التحدي أمام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفته أمانة مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة وكذلك أمانة مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد، يكمن في ضمان حصول المؤتمرين على أفضل دعم ممكن لكي ينجحا في مهمتهما باعتبارهما آليتي استعراض؛ |
The promotion of their provisions forms part of the ongoing work of the Conferences of the Parties established by each Convention and by UNODC in its capacity as the secretariat of the Conferences and in accordance with the mandate entrusted to it by the Conventions, the Conferences and the competent legislative bodies of the United Nations. | UN | ويشكّل ترويج أحكامهما جزءا من العمل المستمر الذي يقوم به مؤتمر الأطراف في كل من الاتفاقيتين والمكتب بصفته أمانة هذين المؤتمرين ووفقا للولاية التي أسندتها إليه الاتفاقيتان والمؤتمران وهيئات الأمم المتحدة التشريعية المختصة. |
16. UNCTAD, in its capacity as the secretariat for the United Nations Commission on Science and Technology for Development (UNCSTD), should review the recommendations made by the UNCSTD Gender Working Group as well as those outcomes of the Beijing Conference which dealt specifically with science and technology. | UN | 16- وعلى الأونكتاد، بصفته أمانة لجنة الأمم المتحدة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يستعرض التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بمسائل الجنسين والتابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وكذلك نتائج مؤتمر بيجين التي تعالج تحديداً العلم والتكنولوجيا. |
38. UNOCA, in its capacity as the secretariat of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, supported the organization of the thirty-seventh ministerial meeting of the Committee, held from 19 to 23 December 2013, in N'Djamena. | UN | ٣٨ - دعم مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، بصفته أمانة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، تنظيم الاجتماع الوزاري السابع والثلاثين للجنة المعقود في الفترة من 19 إلى 23 كانون الأول/ديسمبر 2013 في نجامينا بتشاد. |
In the follow-up and implementation of the WSIS outcome, UNCTAD played a key role as the secretariat to the Commission on Science and Technology for Development, and as facilitator in the implementation of the WSIS action line on e-business. | UN | وفي إطارمتابعة وتنفيذ نتائج ذلك المؤتمر، أدى الأونكتاد دوراً حيوياً بصفته أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وبصفته المكلَّف بتسهيل تنفيذ خط العمل بشأن التجارة الإلكترونية. |
With the establishment of the United Nations Ethics Committee in January 2008, the Director of the Ethics Office provides functional leadership in his capacity as the Committee Chairperson, and the Office provides full substantive coordination and support as the secretariat to the Committee. | UN | فمع إنشاء لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات في كانون الثاني/يناير 2008، يكفل مدير مكتب الأخلاقيات القيادة الوظيفية بصفته رئيس اللجنة، ويوفر المكتب التنسيق والدعم الفنيين الكاملين بصفته أمانة اللجنة. |
Furthermore, the Office as the secretariat of the Meeting, would continue to remind the focal points to provide updated information for the website on a quarterly basis. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب، بصفته أمانة الاجتماع، تذكير جهات الاتصال بتقديم معلومات محدَّثة لموقع الويب فصليا. |
UNEP has worked closely with, and in some cases actively supported as a secretariat, the establishment and work of regional forums of ministers of environment, water and energy, thus facilitating increased policy dialogue and cooperation at the regional level. | UN | وتعاون اليونيب بصورة وثيقة في إنشاء وعمل المنتديات الإقليمية لوزراء البيئة والمياه والطاقة وقدم الدعم النشط لها بصفته أمانة في بعض الحالات. ومن ثم تيسر زيادة الحوار من أجل السياسات والتعاون على المستوى الإقليمي. |