"بصفته الوثيقة" - Translation from Arabic to English

    • as document
        
    Under that item, the Assembly will be considering a draft resolution to be issued as document A/54/L.48. UN وفي إطار ذلك البند، سوف تنظر الجمعية العامة في مشروع قــرار سيصدر بصفته الوثيقة A/54/L.48.
    * The summary record of the first part of the meeting, held on Friday, 16 September 1994, appears as document A/C.5/48/SR.77. UN ـ * يصدر المحضر الموجز للجزء اﻷول من الجلسة، المعقودة يوم الجمعة، ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بصفته الوثيقة A/C.5/48/SR.77.
    17. The statement of the President of the Council on the occasion of the special meeting of the Council on the global food crisis was issued as document E/2008/66. UN 17 - وصدر بيان رئيس المجلس بمناسبة عقد الاجتماع الخاص للمجلس بشأن أزمة الغذاء العالمية بصفته الوثيقة E/2008/66.
    17. The statement of the President of the Council on the occasion of the special meeting of the Council on the global food crisis was issued as document E/2008/66. UN 17 - وصدر بيان رئيس المجلس بمناسبة عقد الاجتماع الخاص للمجلس بشأن أزمة الغذاء العالمية بصفته الوثيقة E/2008/66.
    *** The full text of the paper is being issued in French only as document E/CONF.98/115/Add.1. UN *** سيصدر النص الكامل للوثيقة باللغة الفرنسية فقط بصفته الوثيقة E/CONF.98/115/Add.1. الكتابة بالحروف اللاتينية
    *** The full text of the paper is being issued in English only as document E/CONF.98/17/Add.1. UN *** صدر النص الكامل للورقة باللغة الانكليزية فقط بصفته الوثيقة E/CONF.98/17/Add.1.
    *** The full text of the paper is being issued in English only as document E/CONF.98/63/Add.1. UN *** صدر النص الكامل للورقة باللغة الانكليزية فقط بصفته الوثيقة E/CONF.98/63/Add.1.
    *** The full text of the paper is being issued in French only as document E/CONF.98/77/Add.1. UN *** سيصدر النص الكامل للوثيقة باللغة الفرنسية فقط بصفته الوثيقة E/CONF.98/77/Add.1.
    In this connection, the Assembly has before it a draft resolution issued as document A/57/L.70. UN وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية مشروع قرار صدر بصفته الوثيقة A/57/L.70.
    In this connection, the Assembly has before it a draft resolution, issued as document A/58/L.53. UN ومعروض على الجمعية العامة فى هذا الصدد مشروع قرار صدر بصفته الوثيقة A/58/L.53.
    35. Ms. Hawkins (Australia) said that her delegation too would have liked to join the list of co-sponsors of the draft resolution when it was issued as document A/C.2/53/L.32. UN ٣٥ - السيدة هوكينز )استراليا(: قالت إن وفدها كان سينضم إلى مقدمي مشروع القرار عندما صدر بصفته الوثيقة A/C.2/53/L.32.
    21. The Chairman said that, following the conclusion of consultations, a revised draft resolution on the dissemination of information on decolonization had been issued as document A/AC.109/2005/ L.4/Rev.1. UN 21 - الرئيس: قال إنه بعد انتهاء المشاورات، صدر مشروع قرار منقح بشأن نشر المعلومات بشأن إنهاء الاستعمار بصفته الوثيقة A/AC.109/2005/L.4/Rev.1.
    At its first meeting, on 25 February 2002, the Working Group adopted its agenda, as contained in document E/CN.4/2002/WG.18/1, and adopted the programme of work which appears as document E/CN.4/2002/WG.18/4. UN 19- اعتمد الفريق العامل في جلسته الأولى، المعقودة في 25 شباط/فبراير 2002، جدول أعماله على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.4/2002/WG.18/1، كما اعتمد برنامج العمل الذي صدر بصفته الوثيقة E/CN.4/2002/WG.18/4.
    At its first meeting, on 25 February 2002, the Working Group adopted its agenda, as contained in document E/CN.4/2002/WG.18/1, and adopted the programme of work which appears as document E/CN.4/2002/WG.18/4. UN 19- اعتمد الفريق العامل في جلسته الأولى، المعقودة في 25 شباط/فبراير 2002، جدول أعماله على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.4/2002/WG.18/1، كما اعتمد برنامج العمل الذي صدر بصفته الوثيقة E/CN.4/2002/WG.18/4.
    At the same meeting, the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally introduced the related report of that Committee (subsequently issued as document A/61/587). UN وفي الجلسة ذاتها، قام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بعرض شفوي لتقرير اللجنة ذي الصلة (والذي صدر لاحقا بصفته الوثيقة A/61/587).
    Mr. VERDIER (Argentina) (interpretation from Spanish): The delegation of Argentina would like to explain its abstention in the voting on the draft resolution which in the First Committee was issued as document A/C.1/48/L.10 and which the General Assembly has just adopted. UN السيد فيرديير )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يود وفد اﻷرجنتين أن يعلل امتناعه عن التصويت على مشروع القرار الذي صدر في اللجنة اﻷولى بصفته الوثيقة A/C.1/48/L.10، والذي اعتمدته الجمعية العامة للتو.
    The President: In the morning of Thursday, 16 October 2003, the General Assembly will take up, as the first item, agenda item 124, entitled " Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations " , to consider a report of the Fifth Committee to be issued as document A/58/432. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في صباح يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003، ستتناول الجمعية العامة، كأول بند، البند 124 من جدول الأعمال، المعنون " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة " ، لبحث تقرير اللجنة الخامسة الذي سيصدر بصفته الوثيقة A/58/432.
    Fourthly, with regard to the draft resolution that will appear shortly as document A/C.1/62/L.50, entitled " Relationship between disarmament and development " , under sub-item (j) of agenda item 98, NAM believes that the symbiotic relationship between disarmament and development, and the important role of security in that connection, cannot be denied. UN والرابع هو مشروع القرار الذي سيصدر بعد قليل بصفته الوثيقة A/C.1/62/L.50 والمعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية المقدّم في إطار البند الفرعي (ي) من البند 98 من جدول الأعمال، وترى حركة عدم الانحياز أنه لا سبيل إلى إنكار الصلة الوثيقة بين نزع السلاح والتنمية، والدور الهام للأمن في ذلك الصدد.
    On Friday, 31 October 2003, in the morning, the General Assembly will consider as the second item agenda item 108, " Crime prevention and criminal justice " , in order to take action on the draft United Nations Convention against Corruption, recommended by the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption in a report to be circulated as document A/58/422. UN في يوم الجمعة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، ستنظر الجمعية العامة في فترة الصباح في البند 108 من جدول الأعمال، " منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، بصفته البند الثاني، لكي نتخذ إجراء بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الذي أوصت به اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد في تقرير سيعمم بصفته الوثيقة A/58/422.
    The annex to the present note contains the draft fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law (Montevideo Programme IV) as contained in the annex to the report of the meeting of senior government officials expert in environmental law for the preparation of a fourth Programme, held in Nairobi from 29 September to 3 October 2008 (originally issued as document UNEP/Env.Law/MTV4/IG/2/2). UN يتضمّن المرفق بهذه المذكرة مشروع البرنامج الرابع لتطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً (برنامج مونتيفيديو الرابع) بصيغته الواردة في المرفق بتقرير اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي لإعداد برنامج رابع، الذي عقد في نيروبي في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (صدر في الأول بصفته الوثيقة UNEP/Env.Law/MTV4/IG/2/2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more