"بصفته مقررا" - Translation from Arabic to English

    • in his capacity as Rapporteur
        
    • as Rapporteur of
        
    The representative of Algeria in his capacity as Rapporteur of the Committee orally presented a draft decision on this matter. UN وعرض ممثل الجزائر شفويا، بصفته مقررا للجنة، مشروع مقرر بشأن هذه المسألة.
    The representative of Algeria in his capacity as Rapporteur of the Committee introduced draft decision A/C.5/49/L.22. UN عرض ممثل الجزائر، بصفته مقررا للجنة، مشروع المقرر A/C.5/49/L.22.
    The representative of the Syrian Arab Republic, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee of 24, made a statement in the course of which he introduced oral amendments to the draft resolution. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقررا للجنة اﻟ ٢٤ الخاصة، ببيان أدخل في أثنائه، شفويا، تعديلات على مشروع القرار.
    On behalf of the First Committee and on my own behalf, I would request that representative to convey our sincere gratitude to Mr. Macaire Kabore for the important contribution he made to the work of the Committee during the forty-eighth session as Rapporteur of the Committee. UN نيابة عن اللجنة اﻷولى وباﻷصالة عن نفسي، أود أن أعرب عن امتناننا العميق للسيد مكير كابوري لﻹسهام الهام الذي قدمه ﻷعمال اللجنة خلال الدورة الثامنة واﻷربعين بصفته مقررا للجنة.
    The representative of the Syrian Arab Republic, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee of 24, made a statement in the course of which he introduced oral revisions to the draft resolution. UN أدلى ممثل الجمهورية العريبة السورية، بصفته مقررا للجنة الخاصة لﻷربعة والعشرين، ببيـان عرض خلاله تنقيحــات شفوية لمشروع القرار.
    It was agreed that Peter Croker, in his capacity as Rapporteur of the subcommission that had dealt with the first submission, would coordinate the effort to compile the report on lessons learned. UN وتم الاتفاق على أن يقوم السيد بيتر كروكر بصفته مقررا للجنة الفرعية التي عالجت الطلب الأول بتنسيق الجهود لإصدار تقرير عن الجهود المستفادة.
    The representative of Egypt, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee for Peace-keeping Operations, introduced the report of the Special Committee contained in document A/51/230. UN وعرض ممثل مصر، بصفته مقررا للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، تقرير اللجنة الخاصة الوارد في الوثيقة A/51/230.
    The representative of Norway, in his capacity as Rapporteur of the Working Group on the Financing of UNRWA, introduced the report of the Working Group (A/53/569). UN وقام ممثل النرويج، بصفته مقررا للفريق العامل المعني بتمويل الوكالة، بعرض تقرير الفريق العامل A/53/569)(.
    At the 38th meeting, on 22 December, the representative of Algeria, in his capacity as Rapporteur of the Committee, introduced the draft report contained in document A/C.5/49/L.32 and orally revised it as follows. UN ٠٢ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم ممثل الجزائر بصفته مقررا للجنة، مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/49/L.32 ونقحه شفويا كما يلي:
    7. At the same meeting, the representative of Egypt, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee on Peacekeeping Operations, introduced the report of the Special Committee (A/C.4/55/6) (see A/C.4/55/SR.28). UN 7 - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل مصر بصفته مقررا للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تقرير اللجنة الخاصة A/C.4/55/6 (انظر A/C.4/55/SR.28).
    28. At the 11th meeting, on 4 November, the representative of the Syrian Arab Republic, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and on behalf of the Special Committee, made a statement in the course of which he made the following oral revisions to the draft resolutions: UN ٢٨ - وفي الجلسة ١١، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقررا للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وبالنيابة عن اللجنة الخاصة، ببيان قدم في أثنائه التنقيحات الشفوية التالية لمشاريع القرارات:
    The PRESIDENT: I now call on the representative of Malta, in his capacity as Rapporteur of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, to introduce the Committee's report (A/48/35). UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل مالطة، بصفته مقررا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لكي يتولى عرض تقرير اللجنة (A/48/35).
    The representative of Algeria in his capacity as Rapporteur of the Committee introduced and orally revised the draft report of the Fifth Committee to the General Assembly on agenda item 107 (A/C.5/49/L.32). UN عرض ممثل الجزائر، بصفته مقررا للجنة، مشروع تقرير اللجنة الخامسة المقـدم الى الجمعية العامة بشأن البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال (A/C.5/49/L.32) ونقحه شفويا.
    The representative of Egypt, in his capacity as Rapporteur of the Special Committee on Peacekeeping Operations, introduced the report on the extraordinary session of the Special Committee and the draft resolution on the agenda item contained in documents A/C.4/55/6 and A/C.4/55/L.22, respectively. UN وعرض ممثل مصر، بصفته مقررا للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، تقرير الدورة غير العادية للجنة الخاصة ومشروع القرار بشأن بند جدول الأعمال، الواردين في الوثيقتين A/C.4/55/6 و A/C.4/55/L.22 على التوالي.
    2. Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic), speaking in his capacity as Rapporteur of the Special Committee on decolonization, introduced that Committee's report (A/62/23). UN 2 - السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية): تكلم بصفته مقررا للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، فقدم تقرير تلك اللجنة (A/62/23).
    2. Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic), speaking in his capacity as Rapporteur of the Special Committee on decolonization, introduced the Special Committee's report (A/62/23). UN 2 - السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية): عرض، وهو يتكلم بصفته مقررا للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، تقرير اللجنة (A/62/23).
    12. Mr. Kälin, speaking in his capacity as Rapporteur for the general comment, proposed that a second sentence should be inserted in paragraph 8 after the words " access to the courts " . UN 12 - السيد كالين: تكلم بصفته مقررا معنيا بالتعليق العام، فاقترح إدراج جملة ثانية في الفقرة 8 بعد عبارة " access to the courts " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more