"بصناديق التبرعات" - Translation from Arabic to English

    • voluntary funds
        
    • Voluntary Fund
        
    The liquidity position as at 31 December 1993 for the voluntary funds administered by UNHCR is set out in schedule 10. UN والجدول ٠١ يتضمن وضع السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ فيما يتعلق بصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية.
    The liquidity position as at 31 December 1993 for the voluntary funds administered by UNHCR is set out in Schedule 10. UN والجدول ٠١ يتضمن وضع السيولة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ فيما يتعلق بصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية.
    In the case of UNHCR, for example, its financial rules for voluntary funds do not allow it to borrow funds in advance of anticipated income. UN وفي حالة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، على سبيل المثال، فإن قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات لا تتيح اقراض أموال الايرادات المتوقعة مقدما.
    13.4 These rules supersede all previous rules relating to the High Commissioner's voluntary funds. UN 13-4 تجـب هذه القواعد جميع القواعد السابقة المتعلقة بصناديق التبرعات التابعة للمفوض السامي.
    In accordance with the rules governing the Voluntary Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, and 13 per cent is the rate set for programme support costs. UN ووفقا للائحة المعمول بها فيما يتعلق بصناديق التبرعات يتعين الاحتفاظ للعام التالي بنسبة ١٥ في المائة من النفقات السنوية المقررة مع اﻷخذ بمعدل ١٣ في المائة لنفقات دعم البرنامج.
    They govern all financial activities pertaining to UNHCR voluntary funds and must be consistent with the Financial Regulations of the United Nations. UN وهي قواعد ناظمة لجميع الأنشطة المالية المتعلقة بصناديق التبرعات التي يديرها المفوض، ولا بد من أن تكون متسقة مع النظام المالي للأمم المتحدة.
    As approved in accordance with the Financial Rules for voluntary funds Administered by the High Commissioner for Refugees, UNHCR paid a total amount of $15,249 in ex gratia payments, which included the settlement of a United Nations Dispute Tribunal case and a minor charge relating to a previous-year security incident. UN على النحو الذي جرت الموافقة عليه وفقاً للقواعد المالية الخاصة بصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين، دفعت المفوضية مبلغاً إجمالياً قدره 249 15 دولاراً على سبيل الهبة شمل تسوية قضية في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومصروفات بسيطة تتعلق بحادثة أمنية في سنة سابقة.
    13.4 These rules supersede all previous rules relating to the High Commissioner's voluntary funds. UN 13-4 تجب هذه القواعد جميع القواعد السابقة المتعلقة بصناديق التبرعات التابعة للمفوض السامي وتحل محلّها.
    13.4 These rules supersede all previous rules relating to the High Commissioner's voluntary funds. UN 13-4 تحل هذه القواعد محل جميع القواعد السابقة المتعلقة بصناديق التبرعات التابعة للمفوض السامي.
    13.4 These rules supersede all previous rules relating to the High Commissioner's voluntary funds. UN ٣١-٤ تحل هذه القواعد محل جميع القواعد السابقة المتعلقة بصناديق التبرعات التابعة للمفوض السامي.
    The only changes UNHCR made in 2009 were to bring its Financial Rules for voluntary funds into compliance with the new budgetary rules that went into effect on 1 January 2010. UN ولم تحدث المفوضية أية تغييرات في عام 2009 سوى مواءمة قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات مع القواعد الجديدة للميزنة التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    13.4 These rules supersede all previous rules relating to the High Commissioner's voluntary funds. UN 13-4 تجـب هذه القواعد جميع القواعد السابقة المتعلقة بصناديق التبرعات التابعة للمفوض السامي.
    We have audited the accompanying financial statements of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), comprising statements I to III, tables I to V and the supporting notes and schedules for the year ended 31 December 2007. UN رأي مراجعي الحسابات راجعنا البيانات المالية المرافقة الخاصة بصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وهي مؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة.
    18. The UNHCR financial statements relate to the voluntary funds administered by the High Commissioner for the period from 1 January to 31 December 2001. UN 18 - تتعلق البيانات المالية للمفوضية بصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    18. The UNHCR financial statements relate to the voluntary funds administered by the High Commissioner for the period from 1 January to 31 December 2001. UN 18- تتعلق البيانات المالية للمفوضية بصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The only changes UNHCR made in 2009 were to bring its Financial Rules for voluntary funds into compliance with the new budgetary rules that went into effect on 1 January 2010. UN ولم تحدث المفوضية أية تغييرات في عام 2009 سوى مواءمة قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات مع القواعد الجديدة للميزنة التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010.
    The Advisory Committee also exchanged views with the Board of Auditors regarding the proposed revisions to UNHCR financial rules for voluntary funds. The Advisory Committee has no major objections to the proposed revisions to the UNHCR financial rules for voluntary funds. UN وتبادلت اللجنة الاستشارية أيضا الآراء مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية المتعلقة بصناديق التبرعات وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراضات أساسية على التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية المتعلقة بصناديق التبرعات.
    5. UNHCR further indicated in its report to the General Assembly that, subject to the approval by the Executive Committee, its financial rules for voluntary funds are promulgated by the High Commissioner. UN 5 - وأفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا في تقريرها إلى الجمعية العامة بأنه، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية، يتولى المفوض السامي إصدار قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات.
    We have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to III, schedules 1 to 10, the appendix and the supporting notes to the accounts of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the period from 1 January to 31 December 1997. UN قمنا بفحص البيانات المالية المرافقة التي تشمل البيانات من اﻷول إلى الثالث، والجداول من ١ إلى ١٠ والتذييل والملاحظات المتعلقة بصناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    We have audited the accompanying financial statements comprising statements I to III, schedules 1 to 10, the appendix and the supporting notes to the accounts of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the period from 1 January to 31 December 1998. UN قمنا بفحص البيانات المالية المرافقة التي تشمل البيانات من اﻷول إلى الثالث، والجداول من ١ إلى ١٠ والتذييل والملاحظات المتعلقة بصناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    21. In accordance with the rules governing the Voluntary Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, and 13 per cent is the rate set for programme support costs. UN ٢١ - وفقا للائحة المعمول بها فيما يتعلــق بصناديق التبرعات يتعين الاحتفاظ للعــام الــتالي بنسبة ١٥ في المائة من النفقات السنوية المقررة مع اﻷخذ بمعدل ١٣ في المائة لنفقات دعم البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more