"بصندوق الأمم المتحدة للسكان" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Population Fund
        
    • to UNFPA
        
    • the UNFPA
        
    • of UNFPA
        
    • UNFPA for its
        
    • UNFPA to
        
    • UNFPA and
        
    • to the United Nations Population
        
    Representing the Central and Eastern European region, we also call on the United Nations Population Fund and development partners: UN وباعتبارنا نمثِّل منطقة أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية نهيب بصندوق الأمم المتحدة للسكان وبشركاء التنمية القيام بما يلي:
    Liaison with the United Nations Population Fund (UNFPA) on demographic surveys, the pilot census and the preparations for the full census UN جرى الاتصال بصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المسوح الديموغرافية والتعداد التجريبي والأعمال التحضيرية للتعداد الكامل
    Supplementary tables I-III are specific to UNFPA. UN الجداول التكميلية من الأول إلى الثالث تتعلق تحديداً بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Relevant to UNFPA UN التوصيات ذات الصلة بصندوق الأمم المتحدة للسكان
    As the assembly is aware, the Second Committee has had a long association with the UNFPA. UN وكما تعلم الجمعية العامة، فإن اللجنة الثانية لها ارتباط طويل اﻷمد بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The session highlighted that the behaviours and actions taken by the members of the Executive Committee shape the norms and expectations of appropriate conduct that become instilled in the ethical culture of UNFPA. UN وأبرزت تلك الجلسة أن سلوكيات وتصرفات أعضاء اللجنة التنفيذية تشكل القواعد والتوقعات التي تحكم التصرف السليم الذي أصبح منغرسا في الثقافة الأخلاقية بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    It was necessary not only to call upon the United Nations Population Fund (UNFPA), the World Health Organization (WHO) and other United Nations agencies, but also to launch an urgent appeal to the world for help in combating that scourge. UN إذ ليس من الضروري الاستعانة بصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة فحسب، بل من الضروري أيضا توجيه نداء عاجل إلى العالم طلبا للمساعدة في مكافحة هذا البلاء.
    As we commemorate the tenth anniversary of the International Conference on Population and Development, I would like to commend the United Nations Population Fund for its tireless and brave efforts in advancing the Cairo agenda. UN وإذ نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أود أن أشيد بصندوق الأمم المتحدة للسكان على ما يبذل من جهود شجاعة لا تكل للنهوض بجدول أعمال القاهرة.
    On this tenth anniversary of the ICPD, the CARICOM States Members of the United Nations would like to compliment the United Nations Population Fund for leading the global effort in the implementation of the Cairo Agenda. UN وفي هذه الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد المؤتمر، تود دول الجماعة الكاريبية، الأعضاء في الأمم المتحدة، أن تشيد بصندوق الأمم المتحدة للسكان لقيامه بدور رائد في الجهود العالمية التي تبذل لتنفيذ برنامج عمل القاهرة.
    I would like to pay tribute to the United Nations Population Fund, which has supported countries in carrying the Cairo agreement forward. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بصندوق الأمم المتحدة للسكان الذي ما برح يقدم الدعم إلى البلدان للمضي قدما في تنفيذ اتفاق القاهرة.
    19. It was this climate that paved the way for the establishment of the United Nations Fund for Population Activities, currently known as the United Nations Population Fund (UNFPA). UN 19 - وقد مهد هذا المناخ الطريق لإنشاء صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية، المعروف حاليا بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    She thanked the delegates of Japan, Canada and Ireland for facilitating the negotiations on the decisions pertaining to UNFPA. UN وشكرت وفود اليابان وكندا وأيرلندا على تيسير المفاوضات بشأن المقررات المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In 2011, the JIU issued five reports, four of which were relevant to UNFPA. UN وفي عام 2011، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة خمسة تقارير كانت أربعة منها ذات صلة بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Relevant to UNFPA UN التوصيات ذات الصلة بصندوق الأمم المتحدة للسكان
    With respect to UNFPA: UN في ما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان:
    Recalls that during the UNFPA segment of the annual session 1994 it: UN يشير إلى أنه أثناء الجزء المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    Recalls that during the UNFPA segment of the annual session 1994 it: UN يشير إلى أنه أثناء الجزء المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤:
    With respect to proposed revisions of procurement regulations, the comments of the Committee on UNDP proposed revisions, in paragraphs 3-4 above, are equally applicable to the UNFPA proposal. UN وفيما يتعلق بالتنقيحات المقترح إجراؤها في النظام المالي في مجال المشتريات، فإن تعليقات اللجنة على التنقيحات المقترحة للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الواردة في الفقرتين ٣ و ٤ أعلاه، تنطبق بالمثل على الاقتراح المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    And I salute the dedicated staff of UNFPA for their commitment to working with Governments, civil society and communities in order to implement the Programme of Action, often under challenging circumstances. UN وأحيي أيضاً العاملين المخلصين بصندوق الأمم المتحدة للسكان لما أبدوه من التزام في العمل مع الحكومات، والمجتمع المدني، والمجتمعات المحلية في سبيل تنفيذ برنامج العمل، وكان ذلك في الغالب تحت ظروف شديدة القسوة.
    (i) the regularity of the receipt, custody, expenditures expense, accounting and reporting of all financial resources of UNFPA, and the effectiveness of UNFPA existing internal controls and financial accounting systems; UN ' 1` صحة عمليات استلام جميع الموارد المالية الخاصة بصندوق الأمم المتحدة للسكان وحفظها وإنفاقها وصرفها ومعالجتها محاسبيا وتقديم التقارير عنها، وفعالية الضوابط الداخلية والنظم المحاسبية المالية المعمول بها في الصندوق؛
    They commended UNFPA for its action on fraud and appreciated that the number of cases of fraud had decreased sharply, as a result of more strict internal control. UN وأشادت الوفود بصندوق الأمم المتحدة للسكان للإجراءات التي اتخذها بشأن الغش وأعربت عن التقدير لأن عدد حالات الغش انخفض بصورة شديدة، نتيجة للرقابة الداخلية الأكثر دقة.
    We are in conversation with UNFPA to help facilitate the trip and the distribution. UN ونحن على اتصال بصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل المساعدة في تسهيل الرحلة والتوزيع.
    1. Takes note of the report on UNFPA and sector-wide approaches (DP/FPA/2002/6); UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان والنُهُج الشاملة للقطاعات (DP/FPA/2002/6)؛
    I would also take this opportunity to pay a well-earned tribute to the United Nations Population Fund and its Executive Director, Mrs. Nafis Sadik, not only for her work on the Cairo Conference but also for her constant efforts to find solutions to demographic problems throughout the world. UN وأود أيضا انتهاز هذه الفرصة للاشادة المستحقة تماما بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومديرته التنفيذية السيدة نفيس صادق ليس فقط لعملها في مؤتمر القاهرة وإنما أيضا لجهودها المتواصلة لايجاد حلول للمشاكل الديموغرافية في أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more